丝缰白马黄金勒,仆御门前苦促逼。
叮咛握手暂踌蹰,欲住须臾竟不得。
心知此别无还期,犹问君归是几时。
心知此别书难寄,犹问征鸿何日至。
为君整辔君上鞍,频频勒马回头看。
无情马足如飞电,路转桥回君不见。
归来妆阁双泪垂,此身误嫁游侠儿。
注释
- 丝缰白马黄金勒:丝缰表示用丝绸装饰的缰绳,象征贵重;黄金勒是马嚼子,金色表明尊贵。
- 仆御门前苦促逼:仆人和驭手在主人门前苦苦地敦促。
- 叮咛握手暂踌蹰:反复叮嘱握手,但踌躇不前。
- 欲住须臾竟不得:想要停留片刻却无法实现。
- 心知此别无还期:心里清楚这次分别后没有返回的可能。
- 犹问君归是几时:还询问你什么时候能回来。
- 心知此别书难寄:知道这次分别之后难以把书信寄出。
- 犹问征鸿何日至:还询问远行的鸿雁何时能够到达。
- 为君整辔君上鞍:为了你的安全,我整理好马的缰绳,让它在你乘坐的鞍上。
- 频频勒马回头看:不停地勒紧马缰,回头望一眼。
- 无情马足如飞电:马儿的脚步如同闪电一般迅疾。
- 路转桥回君不见:路转弯、桥回头,你再也看不见了。
- 归来妆阁双泪垂:你回到化妆的梳妆台旁,双眼泪流不止。
- 此身误嫁游侠儿:我因你而被误认为嫁给了侠客。
译文
丝缰系着的白马,金制的马嚼子,仆人和驭手在你门前苦苦催促你快点走。再三叮嘱你要握紧手,但你还是犹豫不决,想要停留片刻却无法实现。心里清楚这次分别后没有返回的可能,还询问你什么时候能回来。知道你这次分别后难以把书信寄出,还询问远行的鸿雁何时能够到达。为了你的安全,我整理好马的缰绳,让它在你乘坐的鞍上。不停地勒紧马缰,回头望一眼。马儿的脚步如同闪电一般迅疾,路转弯、桥回头,你再也看不见了。你回到化妆的梳妆台旁,双眼泪流不止。我因你而被误认为嫁给了侠客。
赏析
这首诗描绘了一幅别离的场景,通过细腻的情感描写和生动的自然景物描绘,展现了诗人对爱人的深切思念和对未来的不确定性。诗中的“马”作为离别的象征,寓意着时间的流逝和情感的深沉。诗人通过反复的追问,表达了对爱人的牵挂和期盼,同时也揭示了自己内心的孤独和无奈。全诗语言朴实,情感真挚,是一首感人至深的抒情诗。