剑履尘埋已十春,教成歌舞不随身。
泉台得早重相见,深感多情白舍人。

我们来逐句翻译这首诗:

第一句:
剑履尘埋已十春,意为“剑履在身却已埋没尘土十年”,象征着岁月流逝,功名成空。

第二句:
教成歌舞不随身,意即“教习的歌舞技艺并不总是随自己而行”,表达了诗人对个人命运的无奈和感慨。

第三句:
泉台得再相见,指的是“希望有一天能在墓地见到您”,泉台通常指墓地,而得再相见则表明了重逢的愿望。

第四句:
深感多情白舍人,这里的“多情”可能是指怀念之情,而“白舍人”可能是诗人对某个人的称呼或尊称,表示对其深情的回忆和思念。

接下来是诗句对应的译文(注意:以下译文以现代汉语为基础,并尽量保持古风):

题画士女
剑履尘埋已十春,教成歌舞非我行;
泉台得再逢君面,深感多情白舍人。

赏析
这首诗描绘了一个士女的画像,通过四句诗展现了她的命运和情感。第一句表达了时间的流逝和名利的虚无;第二句揭示了她的才能与技艺并非完全属于她自己;第三句寄托了对未来重逢的期待;最后一句则流露出对她的深厚情感。整首诗充满了哲理意味,同时也透露出诗人对人生的感慨和思考。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。