淮阳老人读《周易》,风吹鬓丝人不识。兴阑移席傍寒梅,双眼如猫对花碧。
天风毛骨江海仙,偶来花下同清缘。凌云文采凤凰见,照室丹光龙虎全。
清琴调古无人续,且可开樽扫茅屋。胎禽起舞和云谣,山月光于画楼烛。
淮阳老人读周易,风吹鬓丝人不识。兴阑移席傍寒梅,双眼如猫对花碧。
译文:淮阳的老人在读书时,忽然被风吹动了鬓角,周围的人都不认识他是谁。他放下书本,移到了旁边的寒梅花下,眼睛就像猫一样盯着那朵花,眼神明亮又深邃。
注释:淮阳:地名,这里指的是诗人的故乡。
天风毛骨江海仙,偶来花下同清缘。凌云文采凤凰见,照室丹光龙虎全。
译文:他被风吹得浑身发抖,就像是江海中的神仙一样,仿佛是凤凰见到了他,他的房间里有龙有虎,都是活的。
注释:天风:比喻强大的气势,毛骨:指身体,这里形容诗人被风吹得身体感到寒冷。
凌云文采:意指文才出众,凤凰见:比喻得到皇帝的赏识。
照室丹光:形容家中光明,丹光:红色的光芒,这里用来形容家中灯火辉煌。
龙虎全:形容家中有龙有虎,象征着富贵吉祥。
译文:他被风吹得全身发抖,就像是江海中的神仙一样,仿佛是凤凰见到了他,他的房间里有龙有虎,都是活的。
清琴调古无人续,且可开樽扫茅屋。胎禽起舞和云谣,山月光于画楼烛。
译文:他拿起一把清琴,弹奏起来,虽然没有人能继续弹奏,但他仍然可以开怀畅饮,扫去所有的烦恼。他像小鸟一样在天空中翩翩起舞,和着云彩的歌声。山上的月光洒在画楼的蜡烛上,显得格外美丽。
注释:清琴:古代的一种乐器。
胎禽起舞:指鸟儿在空中飞翔,起舞的样子。
云谣:指天上飘动的云彩,随风传唱的歌声。
山月:指山上的月光。
译文:他拿起一把清琴,弹奏起来,虽然没有人能继续弹奏,但他仍然可以开怀畅饮,扫去所有的烦恼。他像小鸟一样在天空中翩翩起舞,和着云彩的歌声。山上的月光洒在画楼的蜡烛上,显得格外美丽。
赏析:这首诗是一首咏物诗,通过描绘淮阳老人的形象,表达了诗人对友情、才华和美好生活的追求和向往。诗人通过对淮阳老人的描写,展示了自己的志向和抱负,同时也表达了对朋友的深深怀念之情。整首诗语言简洁明了,意境深远,富有哲理意味。