我爱兹山异众山,峨峨独峙海门关。
匡庐远度天风劲,巫峡潜通地脉寒。
上下客舟愁涉险,往来鸥鸟喜馀闲。
何时学得燃犀术,下烛神龙万丈间。
小孤山
我喜爱这座小岛与众不同,巍峨独立在海门关。
匡庐远眺,天风浩荡强劲,巫峡潜通,地脉寒冷。
上上下下客船都愁涉险,往来鸥鸟喜在闲适。
什么时候能学到燃犀术,烛照神龙万丈间。
注释:
- 我喜爱:我喜欢
- 兹山:指小孤山,与众山不同
- 峨峨:高大的样子,这里形容小孤山的高耸入云
- 独峙:独自耸立着
- 海门关:指长江入海口的关口,即江口
- 匡庐:《后汉书》记载:庐山有匡庐峰(匡庐,庐山的别名),为神仙修炼之地
- 天风:指天空中的风气
- 巫峡:指湖北巫山县附近的峡谷,因巫山神女峰得名
- 地脉:大地的脉络
- 客舟:旅客的船只
- 愁涉险:担忧过河或通过险境
- 来去:来往于
- 鸥鸟:指大雁、天鹅等水鸟,它们经常在水上嬉戏
- 馀闲:多余的闲暇
- 何时学得:什么时候才能学会
- 燃犀:点燃犀牛角,古人常用它作为照明的工具,后来也指用火照亮事物。这里比喻学习到高超的技艺。
- 烛照:以灯光照耀
- 神龙:指神话传说中的神龙,这里比喻深奥难解的事物或境界。
- 万丈间:极高的地方
赏析:
这首诗是作者对小孤山的赞美之情。诗中通过对小孤山的描绘,展现了其独特的自然景观和深厚的文化底蕴,同时也表达了作者对大自然的热爱和对知识探索的渴望。