饥乌来屋头,轩然振双翼。
哑哑向我啼,其意欲得食。
我行顾我厨,馀糗颇云积。
粲粲白如银,莹莹燥如炙。
足可疗乌饥,尽与非所惜。
缘以目前人,困乏动千亿。
赈恤未有方,夙夜慨中赤。
况此所馀糗,粒粒出民力。
我食尚怀愧,饲乌宁不惕。
饥乌勿此啼,山林有榛栗。
这首诗描绘了一只饥乌来到屋檐下,振翅欲飞。饥乌哑声啼叫,希望主人给予食物。诗人看到这些,心中感到愧疚,决定尽自己所能喂养这只饥乌。最后希望这只饿鸟不要在此处啼叫,山林中还有榛栗可供食用。
注释:
- 谕饥乌:告诉饥饿的乌鸦
- 饥乌来屋头:饥乌飞到屋檐下
- 轩然振双翼:鸟儿展开翅膀
- 哑哑向我啼:鸟儿发出声音
- 其意欲得食:它的意思想要得到食物
- 我行顾我厨:我走的时候看了看厨房
- 馀糗颇云积:剩下的干粮有很多
- 粲粲白如银:干粮的颜色很白
- 莹莹燥如炙:干粮的质地硬而干
- 足可疗乌饥:足以帮助饥饿的乌鸦
- 尽与非所惜:全部给了它
- 缘以目前人:因为现在的人
- 困乏动千亿:贫困和困难无处不在
- 赈恤未有方:赈灾救助的方法还没有找到
- 夙夜慨中赤:日夜忧心忡忡
- 况此所馀糗:何况这些剩下的干粮
- 粒粒出民力:每一粒粮食都来自人民的劳动果实
- 我食尚怀愧:我吃东西还感到惭愧
- 饲乌宁不惕:喂鸟难道不警惕吗
- 饥乌勿此啼:不要在这哭叫
- 山林有榛栗:山林里有榛子和栗子供食。