市郭全然少,崖邹大底同。
溪云千片黑,山火一丝红。
暴雨蒸沙气,高岩返去风。
骤来应骤解,昨夜月如弓。
【注释】
市郭:城市。全然少:一点也没有。崖邹大底同(一作“崖壁高耸,同处平齐”):形容山势陡峭,高耸入云。
溪云千片黑,山火一丝红:指浓密的云雾和稀疏的红色山火。
暴雨蒸沙气,高岩返去风:指大雨使尘土飞扬,而高高的山峰又送来凉爽的南风。
骤来应骤解:突然而来就突然而去。应:通“影”。解:消散。
昨夜月如弓:昨夜月亮像一张弓。
【翻译】
在城市里看不到山,因为山高得连天空都遮住了;高耸入云的山崖和平坦的地方在同一水平线上。
溪流上空漂浮着层层云雾,远处山腰有一缕红色在燃烧。
大雨让尘土飞扬,高高的山峰又送来凉爽的南风。
突然而来的暴风雨很快就散去,昨夜的月亮像弓一样圆。
【赏析】
此诗描绘了新安江的壮丽景色。首联写新安江两岸,山峦叠嶂,与城市形成鲜明对比。颔联写新安江上云雾缭绕,山下山腰有一处红色在燃烧。颈联写大雨过后,尘土飞扬,高高的山峰又送来凉爽的南风。尾联写突如其来的暴风雨很快就散去,昨夜的月亮如弓般圆。全诗以景为主,通过对自然景物的描绘,展现了新安江的美丽景色。