浅屋低檐下,春花滴小槽。
箸阑思蟹足,话久觅绒袍。
竹语调刀切,云啼獝狖高。
等闲历寒暑,颠里换斑毛。

乍寒集王连玉宅小饮

浅屋低檐下,春花滴小槽。

箸阑思蟹足,话久觅绒袍。

竹语调刀切,云啼獝狖高。

等闲历寒暑,颠里换斑毛。

注释:

乍寒集:突然聚集。

王连玉:即王建,唐末诗人,字仲初,颍川人。

小饮:小酌,即点几样菜肴来喝。

筷子:古代吃饭用具。阑:横杆。箸:筷子。

蟹足:螃蟹的足部。绒袍:用绒毛织成的袍子,保暖之衣。

调(tiáo)刀切:调刀是古代一种削皮的刀具,用来削竹子。

云啼獝(zhuō)狖(yòu):獝,野兽名,指猿猴,这里比喻山中飞鸟;狖,长尾猴。

颠里:颠倒,颠倒次序。

赏析:

这首诗描写了春天里的一次宴会,通过宴席上的点点滴滴描绘出春天的美好。诗中通过对食物的描述,反映出主人的热情好客和对客人的关心。同时,也反映了作者对生活的热爱和对自然的赞美。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。