夜泊浔阳江上沙,扁舟何处载琵琶。
西风不管水流去,依旧满汀开荻花。
【注释】:
浔阳:古县名,治所在今江西九江市。在今江西省九江市西南长江南岸。
沙:指江中的沙洲。
扁舟:指小船。
西风:秋风。
水去:指江流东逝。
汀:水边地。
荻花:即芦花,一种生长在长江中下游的植物。
【赏析】:
此诗为送别之作。“夜泊浔阳江上沙”,写诗人泊于浔阳江边的沙洲之上,夜泊是因秋而感伤,而更易引发离愁;“扁舟”二句,诗人以扁船载着琵琶自比,抒发了怀才不遇的悲慨;“西风不管水流去”一句写诗人对友人的依依不舍之情;“依旧满汀开荻花”,点出季节,表达了对友人的深情厚谊。全诗语言朴素自然,意境幽远清丽,情调哀婉,含蓄蕴藉,耐人寻味。