夜泊浔阳江上沙,扁舟何处载琵琶。
西风不管水流去,依旧满汀开荻花。

【注释】:

浔阳:古县名,治所在今江西九江市。在今江西省九江市西南长江南岸。

沙:指江中的沙洲。

扁舟:指小船。

西风:秋风。

水去:指江流东逝。

汀:水边地。

荻花:即芦花,一种生长在长江中下游的植物。

【赏析】:

此诗为送别之作。“夜泊浔阳江上沙”,写诗人泊于浔阳江边的沙洲之上,夜泊是因秋而感伤,而更易引发离愁;“扁舟”二句,诗人以扁船载着琵琶自比,抒发了怀才不遇的悲慨;“西风不管水流去”一句写诗人对友人的依依不舍之情;“依旧满汀开荻花”,点出季节,表达了对友人的深情厚谊。全诗语言朴素自然,意境幽远清丽,情调哀婉,含蓄蕴藉,耐人寻味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。