渭之岸盘盘兮,其流汤汤。
我居其下兮,于今几霜?
朝饮其水兮,莫食其鲤与鲂。
我日斯迈兮,于余心以何伤。
【注释】:
渭滨操:指《诗经·周南·汉广》中的名诗《汉广》。这首诗写一个男子对远方恋人的思念之情。
渭之岸:指的是渭水河岸边。
盘盘:曲折的样子。
其流汤汤:意思是河水奔腾汹涌。
我居其下兮,于今几霜?:意思是我住在这条大河边,现在已是秋天了,已经过了几个霜冻时节?
朝饮其水兮,莫食其鲤与鲂。:意思是早上饮用这河水,不要吃鲤鱼和鳊鱼。
日斯迈兮,于余心以何伤:意思是太阳一天天快落山了,在我心中没有一点忧伤。
【赏析】:
这是一首情歌,写一个男子对远方的爱人的思念之情。《诗经·周南·汉广》中写一个男子对远方的爱人的思念之情的诗句是“汉广”一词。
此诗写一位男子站在渭水河边,眺望流水东去,感叹自己与爱人分离已久,时值秋天,白露未干,霜雪初降,不禁黯然神伤。
全诗共四章,每章四句,前两句为第一、三、五、六句式相同,第二、四两句为第二、四句式相同。
【译文】:
渭水边上水流湍急,
我在下面居住已经很长时间了,
现在已经过了几个寒霜季节?
每天早晨饮用着河水,
却不能吃上鲤鱼和鳊鱼。
太阳一天天快落山了,
在我的心中没有任何忧伤。