维费荣敏,江夏启封。
何以世家,户侯县公。
抑抑节妇,实维其孙。
始由旧姻,遂此新婚。
翁亦大族,内外百口。
爰觌令仪,具曰贤妇。
其贤维何,孝于姑嫜。
凡百之为,敬恭是将。
夫良妻柔,敬之如宾。
雍雍闺门,曾无间言。
姻亲之间,岁时问遗。
榛栗枣修,罔敢遗坠。
孰司其权,降此后灾。
昔如雨龙,相随以飞。
如何中途,羽翼忽乖。
又如黄鹄,雍雍喈喈。
一失其雄,雌将畴依?
亦既逝矣,家亦毁矣。
茕茕孤嫠,将复何倚。
婉婉弱女,索索空宇。
载枝载梧,越此寒暑。
维此寒暑,厥维艰哉。
人维我忧,我宁叹嗟。
如彼之白,涅亦不缁。
如彼之坚,磨亦不亏,蓬首布衣,多历年所。
不懈不怠,有进无阻。
天相厥德,女既有家。
庶几其门,不堕以遐。
昔闻共姜,之死靡慝。
亦有孝妇,终养不惑。

这首诗是陶渊明的《拟古诗九首》之一,描绘了一个节妇(即贤妻或良妻)的生活。下面是逐句的解释:

维费荣敏,江夏启封。
维:表示肯定的语气词。
费荣敏:指这个女子非常聪明、敏捷。
江夏启封:地名,这里用来代表她的起点。

何以世家,户侯县公。
何以:疑问语气词,表反问。
世家:指家庭背景显赫。
户侯县公:古代的高级官职,表示她的家族地位很高。

抑抑节妇,实维其孙。
抑抑:形容人的态度严肃、庄重。
节妇:指贞洁的女子。
其实维其孙:实际上就是她的后代。

始由旧姻,遂此新婚。
始由旧姻:开始是通过旧的婚姻关系。
遂此新婚:因此开始了新的婚姻生活。

翁亦大族,内外百口。
翁:丈夫的父亲。
亦:也。
大族:指家族中有很多人。
内外百口:家里的人很多。

爰觌令仪,具曰贤妇。
爰:于是,就;觌:看见。
令仪:美好的仪表或风范。
具:详细地。
曰贤妇:说你是贤惠的妻子。

其贤维何,孝于姑嫜。
其:代词,指她。
贤:贤德。
维何:什么。
孝于姑嫜:对婆婆很孝顺。
姑嫜:婆婆。

凡百之为,敬恭是将。
凡百:所有的一切。
之为:行为或举止。
敬恭:恭敬有礼。
将:应当。

夫良妻柔,敬之如宾。
夫:丈夫。
良:善良的意思。
妻柔:妻子温柔。
敬之如宾:尊敬像对待宾客一样。

雍雍闺门,曾无间言。
雍雍:和乐的样子。
闺门:内室的门。
曾:竟然;无间言:没有闲话。

姻亲之间,岁时问遗。
姻亲:亲戚关系亲密的人。
岁时问遗:每年按时送礼问候。

榛栗枣修,罔敢遗坠。
榛子、栗子等干果。
枣修:指枣子长势很好,结得很大。
罔敢遗坠:不敢忘记或遗漏。

孰司其权,降此后灾。
孰:谁。
司:掌管、负责。
其权:某种权利或权力。
降此后灾:导致以后发生灾害。

昔如雨龙,相随以飞。
昔如:以前。
雨龙:雨点像龙一样降落。
相随以飞:伴随着雨水一起落下。

如何中途,羽翼忽乖。
如何:为什么。
中途:在途中突然。
羽翼忽乖:就像翅膀忽然折断一样。

又如黄鹄,雍雍喈喈。
又如:好像、仿佛。
黄鹄:黄鹤。
雍雍喈喈:鸣叫的声音和谐悦耳。

一失其雄,雌将畴依?
一失其雄:失去了其中一只。
畴依:谁还能依靠?

亦既逝矣,家亦毁矣。
亦既:已经;逝矣:去世了。
家亦毁矣:家业也被毁坏了。

茕茕孤嫠,将复何倚?
茕茕:孤独的样子;嫠:寡妇。
将复何倚:还能依靠谁呢?

婉婉弱女,索索空宇。
婉婉:温柔的样子;弱女:年幼的女儿。
索索空宇:寂寞冷清的房屋。

载枝载梧,越此寒暑。
载:携带;枝载:带着树枝;载梧:带着梧桐树;越此寒暑:度过这些寒冷的夏天与冬天。

维此寒暑,厥维艰哉。
维此寒暑:指度过这些寒冷和炎热的天气。
厥维艰哉:这是多么艰难啊?

人维我忧,我宁叹嗟。
人:别人;维:担心;我:自己;宁:宁可;叹嗟:叹息感叹。
人维我忧,我宁叹嗟:别人担心我,我宁愿叹息感叹。

如彼之白,涅亦不缁。
如彼之白:像那样纯洁无暇。
涅亦不缁:即使染上污垢也不改变其本色。

如彼之坚,磨亦不亏。
如彼之坚:像那样坚韧不屈。
磨亦不亏:即使经受磨砺也无损于其本质。

蓬首布衣,多历年所。
蓬首:头发散乱的样子;布衣:平民百姓的衣着;多历年所:度过许多年岁。
不懈不怠,有进无阻。
不懈不怠:不懈怠,不停止;有进无阻:前进的道路上没有阻碍。
天相厥德,女既有家。
天相:上天保佑;厥德:他的优点和德行;女既有家:你已经有了自己的家庭。

庶几其门,不堕以遐。
庶几:大概;门:家门;不堕以遐:不堕落而远离祸难。
昔闻共姜,之死靡慝。
昔闻:过去听说;共姜:春秋时期齐国贤臣管仲的妻子;之死靡慝:她去世时没有任何过错。
亦有孝妇,终养不惑。
亦有:也有;孝妇:孝敬父母的妇女;终养不惑:终身奉养父母而不被迷惑。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。