年来夷虏逼潮阳,羽檄徵兵此一方。
五月旌旗连海峤,千家鸡犬泣豺狼。
水军又报新开府,边将遥闻已裂裳。
忧世此时心欲折,更堪寇盗阻江乡。
【注释】
即事:眼前之事。
夷虏:指侵犯的异族。
徵兵:征兵。
潮阳:潮州,今属广东省,当时为边防重地。
羽檄(xí):古代用以征召、调遣军队的文书。
海峤(qiáo):海边的高岭。
千家:泛指广大的居民。
鸡犬:家禽家畜。
豺狼:比喻凶暴的侵略者。
水军:指水师或水战军。
新开府:新近建立或扩充的府城。
边将:驻守边疆的将领。
裂裳:裂衣,表示悲愤之极。
寇盗:侵扰掠夺。
阻江乡:阻碍长江两岸的交通。
【赏析】
这首诗作于宋理宗宝祐五年(1257),当时文天祥正任提点广东路刑狱公事。诗中反映了作者在岭南前线的所见所闻和所感,表现了诗人对时局的关注和忧虑。首联写边事紧迫,形势严峻;颔联写人民遭受苦难的情景;颈联写战事不断,国境紧张;尾联表达诗人忧国忧民之心。全诗感情深沉,意境沉痛。