选佛场大开,这回应得俊。
宝华最高处,历历题姓名。
死心和尚一朝弃诸生披剃,书此赠
注释:死心和尚在一日之间抛弃了世俗的身份(出家),并开始修行。他书写这首诗来赠给我。
选佛场大开,这回应得俊。
注释:我选择的这个地方佛法非常盛行,而您对此做出了很好的回应,回答得非常出色。
宝华最高处,历历题姓名。
注释:在最高的宝华塔上,清晰地写下了我的名字。
选佛场大开,这回应得俊。
宝华最高处,历历题姓名。
死心和尚一朝弃诸生披剃,书此赠
注释:死心和尚在一日之间抛弃了世俗的身份(出家),并开始修行。他书写这首诗来赠给我。
选佛场大开,这回应得俊。
注释:我选择的这个地方佛法非常盛行,而您对此做出了很好的回应,回答得非常出色。
宝华最高处,历历题姓名。
注释:在最高的宝华塔上,清晰地写下了我的名字。
【解析】 本题考查考生鉴赏诗歌的语言、表达技巧和表现手法的能力。 “看竹淇园好,况逢地主留”,这是诗人被邀赴宴的欣喜之情。淇县,今河南省卫辉市西南,古称淇阴。蒋令是作者的朋友。诗人在淇园观赏了美丽的竹子之后,又应邀赴宴。诗人对这次宴会充满了期待。他想到自己与主人都是当年科举的同榜进士,如今主人盛情邀请,他当然要欣然前往。“地主”一词也暗含了作者当时的心态。 “人今同蒋翊,兴欲胜王猷
飞锡今初返,经年半在吴。 已无寿者相,不厌少年俱。 岁月看山尽,云霞见海隅。 东南名下士,一一过逢无? 译文: 我刚刚回到了家乡,已经度过了半年的时光。 身边没有长寿的人陪伴,但是并不讨厌年轻的人。 岁月流逝,山峦逐渐消逝,云霞映照着大海的边际。 我在东南地区有许多才华出众的朋友,他们一个个都曾来过这里与我相遇。 赏析: 这首诗是袁宗道在描述自己的生活状态和心情。他在诗中提到了“飞锡”
诗句解读与赏析 1. 第一句:“春来任索居,青草上庭除。” 解析: - “春来”:表示春天的到来。这里强调了时间是春季,为后续的叙述营造了一个清新宜人的背景环境。 - “任索居”:意为随意居住。这里可能表达了诗人对新生活的接受和适应,或者是对现状的一种无奈妥协。 - “青草上庭除”:描述了庭院中生长的青草,以及它们在阳光照射下的景象。这反映了一种生机勃勃、自然和谐的画面。 2. 第二句
马上起忆石浦山房 此时石浦月,应上远帆楼。 竹里罗棋局,篱边费酒筹。 幽情落梦境,良夜踏荒丘。 检点秋来事,闲忙可自由。 【注释】 1. 马上起:从马背上站起来。 2. 石浦:地名,位于今浙江省杭州市临平区。 3. 月:指月亮。 4. 应:应该。 5. 远帆楼:远处的帆船上挂着的楼。 6. 竹里:竹林深处。 7. 罗棋局:摆放棋盘。 8. 篱边:篱笆旁边。 9. 费酒筹:用酒筹子喝酒。 10.
初晴即事(其三) 竹里乌皮几,山中白板扉。 家贫酒不乏,诗拙貌能肥。 鸟怪人声去,云兼日气飞。 墙东那用避,名姓本知稀。 注释: 1. 竹里乌皮几:描述一个在竹林中的小屋子,其中摆放着黑色的木制桌子,这是诗人居住的地方。 2. 山中白板扉:指一扇白色的木门,可能因为常年被山风吹拂而显得有些陈旧和朴素。 3. 家贫酒不乏:虽然家境贫寒,但酒却并不缺乏,意味着诗人尽管生活清苦
【注释】 晨风:早晨的风。檐:屋檐。报新晴:报告晴天的消息。启:打开。花户:指门窗。收雨后清:收回雨后的清新空气。沈烟:指烟灰。棐几:用木制的方凳。竹色:竹的颜色。上:覆盖、罩上。楸枰:楸树的棋盘,楸枰即楸子,古代一种棋子。斜川:指苏轼,字子瞻,眉州人,曾任眉州知州、青神县主簿,因在青神有别墅叫“斜川”,故称苏轼为东坡居士。自识:自然认识。虚名:空名(无用之名)。总争:都不要争。 【译文】 清晨
寄无念 其二 最苦天涯去,玄言稀赏音。 相逢谈果报,同事见悲心。 枯峭人难合,清羸病易侵。 空谈有长者,相对好开襟。 注释: - 最苦天涯去:最痛苦的事情,就是远走天涯。 - 玄言:道家、佛家的深奥言辞或理论。 - 稀赏音:很少得到欣赏和认可。 - 相逢谈果报:相遇时谈论因果报应。 - 同事见悲心:共同工作的人看到悲伤的心情。 - 枯峭:形容山势险峻,草木稀少。 - 清羸:形容身体瘦弱。 -
【注释】 散发:解开衣带,表示轻松。轩:古代建筑中供人登高望远的敞厅。萧条:冷落、荒凉。掩:遮。病嫌:因疾病而感到厌恶。风力劲:风大有力。静爱:喜欢。喧:声音大。饥鹤:饥饿的野鹤。巡:巡视、行走。稚麛(xiǎo zhōu):幼小的鹌鹑。抵:触到。竹藩:竹篱。清言:清静的谈话。 【赏析】 这是一首描写雨景的小诗,写景细致入微。 首联“散发向南轩,萧条昼掩门”,诗人披散着发髻,站在向南的廊轩里
日日幽斋里,残书只自摊。 注释:每天在书房中度过,把残破的书本摊开。 译文:每天在书房中度过,把残破的书本随意地摊开放。 筋骸谢客便,乡土定交难。 注释:身体疲惫需要休息,与故乡的人交朋友很难。 译文:身体疲惫需要休息,与故乡的人交朋友很难。 湿酿苔衣厚,寒攻练袷单。 注释:潮湿的环境使得苔藓生长得厚厚的,寒冷的天气使穿着单薄的衣服难以御寒。 译文:潮湿的环境使得苔藓生长得厚厚的
诗句释义与译文: 1. 绿萝兼翠筱,白袷称乌巾。 - 注释:绿萝(一种常绿植物)和翠筱(竹子的一种),穿着白色的衣服,像乌鸦的头巾一样。 - 译文:绿萝和翠竹相伴,我穿着白衫如乌鸦般庄重。 2. 久湿愁侵骨,新晴喜见人。 - 注释:长时间潮湿让我感到忧愁浸透心扉,新的晴天让人心情愉快并见到亲人。 - 译文:长时间的潮湿让心情变得郁闷,而晴朗的日子使人愉悦,能见到亲朋好友。 3. 天高纵乌翮
【注释】 死心和尚:僧名,姓王,号死心,北宋杭州僧人。弃诸生:指放弃做官。披剃:剃发为僧。袖中五色豪:指笔、墨、纸、砚四宝。落纸文光烨:指书法遒劲有力。梦莫来:不要在梦中来找我。注贝叶:指把佛经写在贝叶上,供人抄写。 【赏析】 这首诗是诗人赠给死心和尚的一首偈语。诗中用笔、墨、纸、砚四宝,以“袖中五色豪”喻之,又用“落纸文光烨”形容其书艺高超,字字有神。而“梦里莫来人”,则暗示他出家当了和尚
【注释】 死心和尚:即慧能。一斩一齐落:指剃发受戒。豪性:豪壮之气。与颠毛,一意为“豪”,另一意为“秃”。铜刀削:指剃发之刀。 【赏析】 此诗是一首赠别诗。前两句写死心和尚弃俗出家,后两句表达自己对这位高僧的崇敬之情和送别之意。 “死心和尚一朝弃诸生披剃”句中的“披”字,应作“剃”解释,意思是说死心和尚一旦决定离开俗家,就脱掉头发开始出家了。“书此赠”,即写在这首诗里送给他。 “独有爱山心
【注释】 死心和尚:即慧能,禅宗六祖。一日弃诸生披剃,指慧能于五祖处被拒,遂离开五祖,前往南方弘法。 染蓝为坏色:指佛教徒用蓝色染料涂饰袈裟,表示不染世俗之念。 裁巾作僧帽:指僧人戴的帽子。 我狂正未醒:指慧能当时仍然狂放,对佛家道理还没有完全领悟。 汝魔初然觉:指慧能对佛法有了初步的觉悟。 【赏析】 此诗是慧能为死心和尚所写的赠别诗。 “死心和尚一朝弃诸生披剃”。死心和尚,即慧能
【注释】 死心和尚:即明末清初的著名僧人达赖仓央嘉措。他原是西藏一贵族之子,1645年被迎至青海,受五世达赖喇嘛之命驻京传教。后因反对满清入藏而遭清廷杀害。仓央嘉措有一首著名的诗《问君》流传至今:“天亲(仓央嘉措)曾到拉萨城,拉萨城里有佛塔,佛塔底下有经堂,经堂里坐着一位活佛,我问他:‘你是谁?’他说:‘我是天亲!’‘你是什么人?’他说:‘我是天亲!’” 书此赠:写一首诗送给朋友。 神清骨亦癯
注释:风竿,即竹竿,因为风力强劲而显得弯曲不直,所以称它为风竿。不满尺,意思是竹子的粗细不足一尺。已饶千丈势,意思是已经形成了千丈高的气势。高僧,指寺庙里的僧人。礼诵余,意思是在诵读经文时,风竹的声音似乎还在耳边回荡。味此萧萧趣,意思是品味这种风吹过竹叶发出的萧瑟声。 赏析:这首诗是一首描绘风竹景色的诗,诗人通过观察和感受,描绘出了竹子随风摇曳的优美画面。首句“风竿不满尺,已饶千丈势”
诗句 1. 论道经邦亮一人,调元赞化茂孤卿。 - 注释:在谈论治理国家的道理时显得明亮出众,在调和国家的元气时也显得茂盛有力。 - 赏析:表达了作者在政治和道德上都有显著成就,能够引导国家走向光明和繁荣。 2. 夹持日月双轮照,会感风云二气清。 - 注释:就像日月两轮互相支撑,为国家带来光明和希望。同时,也能感应到自然界的风云变化,保持国家的清正和清明。 - 赏析