万顷平湖,胜在吴山高处。两峰间、芦汀鸥渚。随波荡漾,见渔舟无数。云帆外、几村烟树。
茶磨郊台,千古浮云去住。越溪中、五湖东注。桥边杨柳,已条条金缕。且留连、莫教春去。

风中柳湖上

万顷平湖,胜在吴山高处。两峰间、芦汀鸥渚。随波荡漾,见渔舟无数。云帆外、几村烟树。

译文:万顷平湖,胜在吴山高处。两座山峰之间,有芦苇和鸥鸟停歇的地方。湖面上随着波浪荡漾,可以看到无数渔船。远处的云帆之外,有几座村庄和树木。

注释:万顷平湖:广阔的湖泊。

胜在吴山高处:胜景在于吴山的高处。

两峰间、芦汀鸥渚:两座山峰之间的是芦草滩和鸥鸟停歇的地方。

随波荡漾,见渔舟无数:随着波浪起伏,可以看到无数的渔船。

云帆外、几村烟树:远处的云帆之外,有几座村庄和树木。

茶磨郊台,千古浮云去住。越溪中、五湖东注。桥边杨柳,已条条金缕。且留连、莫教春去。

译文:茶磨寺的郊外平台,千百年来云烟缭绕,飘来荡去。越过越溪,五湖向东流去。桥边的杨柳,已经披上了金黄色的丝带。让我们暂且停留,不要让春天离开。

注释:茶磨郊台:茶磨寺的郊外台地。茶磨,古地名,在今江苏苏州西北虎丘山下。

千古浮云去住:千百年来云烟缭绕,飘来荡去。指云雾变幻无穷,时聚时散。

越溪中、五湖东注:越过越溪后,五湖(太湖)向东流淌。

桥边杨柳,已条条金缕:桥边的杨柳,已经披上了金黄色的丝带。形容杨柳的生机勃勃。

赏析:此词为西湖十景之一“风荷”,写春日游湖所见之景。首句写景,起笔突兀,气象万千;接着写湖上景色,层次分明;最后以人作结,点出题旨。全词融情入景,情景交融,富有生活气息,给人以美的享受。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。