桃花水阔九江滨,兰桨经时一问津。
愧矣刘家评月旦,难于郢客和阳春。
窗间蜗篆摊书后,谷口莺声对酒频。
不为京尘能障目,停云兼寄倚闾人。
答怀母舅朱箕作先生
桃花水阔九江滨,兰桨经时一问津。
愧矣刘家评月旦,难于郢客和阳春。
窗间蜗篆摊书后,谷口莺声对酒频。
不为京尘能障目,停云兼寄倚闾人。
注释:
- 桃花水阔九江滨:桃花盛开的季节,九江的江水宽阔。
- 兰桨经时一问津:乘坐着兰桨(一种船桨),经过一段时间,偶尔停下来询问渡口。
- 愧矣刘家评月旦:我自愧不如刘家(指刘勰)评价月亮的能力。
- 难于郢客和阳春:我难以像楚国诗人屈原(郢客)那样创作出和谐美好的《阳春白雪》。
- 窗间蜗篆摊书后:书房里摆放的字迹如同小山一样的书被放在窗户边。
- 谷口莺声对酒频:在山谷中,黄莺的叫声不断,饮酒的次数频繁。
- 不为京尘能障目:不因为京城中的尘埃影响我的视线。
- 停云兼寄倚闾人:停下笔(停云),同时将诗稿寄给在乡里的人(倚闾人)。