旧拜春官品秩崇,明良千载喜遭逢。
官壶驰赐葡萄紫,锦诰荣颁玉篆红。
孝义家声闻四海,经纶事业著南宫。
如今已遂悬车志,闲向山中伴赤松。
寄致仕尚书义门郑公仲与旧拜春官品秩崇,明良千载喜遭逢。
官壶驰赐葡萄紫,锦诰荣颁玉篆红。
孝义家声闻四海,经纶事业著南宫。
如今已遂悬车志,闲向山中伴赤松。
译文:
致仕后的郑仲与,曾任春官,品级崇高,为朝廷的贤臣。他经历了明良盛世,千年难遇的好时光。他被授予官壶和葡萄紫的御酒,并颁发了锦诰和玉篆的荣誉证书。郑仲与因孝顺和仁义而闻名遐迩,他的经世济民之才被世人所称道。如今他已经实现了辞官归乡的愿望,在青山绿水之间,陪伴着传说中的赤松真人度过余生。
注释:
- 旧拜春官品秩崇:指郑仲与曾担任过春官,品级崇高。
- 明良千载喜遭逢:指国家经历了明君圣主的时代,千年难遇的好时光。
- 官壶驰赐葡萄紫:指皇帝赐予郑仲与官壶,其中装有葡萄紫的御酒。
- 锦诰荣颁玉篆红:指皇帝颁发的锦诰和玉篆,都是红色的。
- 孝义家声闻四海:指郑仲与孝顺父母、讲求仁义的名声传遍四海。
- 经纶事业著南宫:指郑仲与在朝廷上治理国家、成就事业。
- 如今已遂悬车志:指郑仲与已经实现了辞去官职、不再为官的愿望。
- 闲向山中伴赤松:指郑仲与在山中陪伴赤松真人度过余生。