才入瞿塘眼界宽,喜瞻城府彩云间。
永安宫废年华老,八阵图荒日色寒。
藩府教条颁郡邑,朝廷威德服羌蛮。
关门铁锁今无用,军士戈殳竟日闲。
【注释】:
夔府——唐代夔州都督府,治今重庆市奉节县。
才入瞿塘眼——刚进入瞿塘峡口。瞿塘峡,长江三峡之一,在重庆奉节县东,瞿塘峡口的江水湍急,故称“瞿塘”。眼界宽,眼界开阔,视野开阔。
喜瞻城府彩云间——欣喜地眺望着城池和云霞映照其间。城府,指城市和官府。彩云间,云中映出五彩缤纷的景象。
永安宫废年华老——永安宫被废弃了,岁月也渐渐老了。永安宫是唐玄宗开元三年(715年)在夔州修建的行宫,后因安史之乱而毁,这里用永安宫代指夔州。
八阵图荒日色寒——八阵图已经破败,太阳也显得寒冷。八阵图,一种阵法名,相传为周武王时所作,由八部分组成,每部分各有名称。
藩府教条颁郡邑——藩王府颁布的教条遍及各郡县。藩王,指诸侯王。藩府,指诸侯王国中的府第。
朝廷威德服羌蛮——朝廷的威德让羌人、蛮人也感到敬服。羌人和蛮人是居住在今四川西部和云南一带的民族。
关门铁锁今无用——关门铁锁如今已经不再需要了。铁锁,指锁山的铁链。关门,指关隘上的门。
军士戈殳竟日闲——士兵们整天拿着兵器闲着没事干。戈殳,兵器,泛指武器。竟日,一整天。
赏析:
本诗是诗人在夔州作官时所写的一首五言律诗。前四句写诗人初到夔州时所见美景;后四句则写当地政治形势。全诗语言质朴自然,不事雕琢。
首联“才入瞿塘眼界宽,喜瞻城府彩云间”,点出了诗人初至夔州时所见的景色,也表达了对夔州的向往之情。
颔联“永安宫废年华老,八阵图荒日色寒”则是说夔州的政治局势并不稳定。永安宫,即永安宫,位于夔州城内,是唐玄宗开元三年所建。八阵图,古代军事布阵方法之一,由八部分组成,每一部分都有其特殊的作用。荒,破败之意。此句暗含对当时政治局势的担忧。
颈联“藩府教条颁郡邑,朝廷威德服羌蛮”,则是说当时的统治者虽然采取了一些措施来加强统治,但仍然不能使当地的百姓真正信服。藩府,指诸侯王的府第。教条,指法令规章。郡邑,泛指地方行政区域。朝廷,指中央政府。威德,指威权和恩德。羌蛮,指居住在今四川西部和云南一带的民族。这句诗表达了诗人对于当时统治者统治方式的不满和质疑。
尾联“关门铁锁今无用,军士戈殳竟日闲”,则是说现在由于朝廷的统治方式得到了认可,所以城门的铁锁也就不再需要了,而且士兵们也不再需要整天拿着兵器了。戈殳,兵器。竟日,一整天的意思。这句诗表达了诗人对于当前社会安定、人民安居乐业的欣慰之情。
这首诗通过对夔州美景和当地政治局势的描述,展现了诗人对于当时社会的深刻思考。同时,诗人的语言朴实自然,不事雕琢,使得整首诗充满了生活气息和真实感。