晨经崿陵关,道路互盘绕。
行寻少林寺,幽谷深窈窕。
风生万壑秋,日上众山晓。
鸣鞘惊走鹿,驻马闻啼鸟。
可人招提境,云气常缥缈。
苔色连阶除,钟声出林杪。
山僧喜迎客,煮茗汲清沼。
共谈达磨事,所恨知者少。
因登五乳山,纵观万象表。
群峰三十六,一一皆可了。
自谐尘外趣,顿觉心神悄。
澹然欲忘归,暂此息纷扰。
这首诗描写了作者在早晨经过崿陵关,道路盘旋曲折,行至少林寺时,发现寺周围幽静而深邃。风声在万壑中回荡,太阳从众山升起,寺庙里传来阵阵鸟鸣声。寺内僧人热情迎接客人,煮茶取用清凉泉水。两人共同讨论关于禅宗的事情,但知道的人很少。随后,作者登上五乳山,俯瞰整个景象,觉得心旷神怡。他感叹于尘外生活的宁静,暂时忘却了世俗的纷扰。
注释:
- 游少林寺:游览少林寺
- 晨经崿陵关:早晨经过崿陵关
- 道路互盘绕:道路曲折盘旋
- 行寻少林寺:在寻找少林寺的过程中
- 幽谷深窈窕:寺庙周围的幽深山谷
- 风生万壑秋:风吹过峡谷的声音
- 日上众山晓:太阳升起照耀着群山
- 鸣鞘惊走鹿:听到铃声惊动了跑走的鹿
- 可人招提境:美丽的招提寺环境
- 云气常缥缈:天空中的云彩常常缥缈不定
- 苔色连阶除:青苔覆盖着台阶
- 钟声出林杪:钟声从树梢传出
- 山僧喜迎客:山中的僧人欢迎客人
- 煮茗汲清沼:煮茶并取用清澈的水井
- 共谈达磨事:一起谈论有关达摩的教义
- 所恨知者少:遗憾的是了解这些的人很少
- 因登五乳山:因此登上五乳山
- 纵观万象表:眺望远方的景象
- 群峰三十六:群山共有三十六峰
- 一一皆可了:每一座山峰都清晰可见
- 自谐尘外趣:自己享受超脱世俗的乐趣
- 顿觉心神悄:顿时感觉到心神平静
- 澹然欲忘归:淡然地想要忘掉回家的念头
- 暂此息纷扰:暂时在这里平息心中的纷扰