昭王喜下士,曾筑黄金台。
玉帛贲丘樊,英杰咸归来。
剧辛与乐毅,亦足称奇才。
皇明肇鸿业,仁风被九垓。
宾兴有明诏,多士歌台莱。
【注释】昭王:战国时期赵武灵王的封号。喜下士:喜欢招贤纳士。贲丘樊:地名,位于今河北邯郸市永年县。乐毅:战国时燕国将领,曾为赵国出使齐国,后为燕昭王所重。奇才:非凡之才。皇明:皇帝英明。肇:开始。鸿业:伟大的功业。仁风:仁爱之风。《左传》中记载:“孔子曰:‘仁者,其言也切。’《诗》云:‘有觉德行,四国顺之。’”九垓:九天之上。宾兴:指科举时代被举荐的人。台莱:即台门,是古代接待宾客的地方。
【赏析】这首诗写于作者任广平府同知、奉直大夫期间。他通过观察,觉得赵武灵王“喜下士”,善于招揽人才。因此,他赞扬了乐毅、剧辛等人的非凡才干。诗人认为,在皇帝英明统治下,天下百姓都能享受到仁爱的恩泽;而当政者也应像他们一样,为国家和民族的利益着想。全诗语言流畅,意境深远,表达了作者对国家和民族的深厚感情。