一棹横滩拍拍轻,两崖相揖隔滩声。
已伤此地苍茫别,却羡名山自在行。
碧落敛云峰影满,秋溪凋叶瀑流明。
他时念汝仙坛上,夜半歌成日已生。
【解析】
本题考查理解并翻译古诗的能力,解答时需要结合具体的语境分析。
“一棹横滩拍拍轻”,一句中“拍”字用得贴切,写出了小船行驶的轻快与悠闲,“横”、“轻”两个词,描绘出诗人轻松愉悦的心情。
“已伤此地苍茫别,却羡名山自在行”,两句诗写景叙事相间。诗人在苍茫中告别朋友,感叹人生多难,世事无常;而友人却羡慕自己能在名山中自在行走,不受世俗束缚,这两句是写景叙事相间,以景写情。
“碧落敛云峰影满,秋溪凋叶瀑流明”,两句写景。碧落指秋天的傍晚,云影映在水里,波光粼粼,秋水共长天一色,这是一幅美丽的图画。秋溪中树叶凋零,瀑布飞流明亮,这也是一幅美丽的图画。
“他时念汝仙坛上,夜半歌成日已生”,两句写景叙事相间。这里用到了典故。据《晋书·王导传》载:“谢安年少时,于东山暂住,与道义绝交。后来谢安任扬州刺史,镇守建业,王羲之写信劝他,信中有‘每想见君玉树凋零,令人酸鼻’的话。王羲之的《兰亭集序》中有‘仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也’的句子,就是从谢安的信中化出的。”此处借代谢公,表达诗人对友人的思念之情。夜半歌声响起,一天的时光已经过去。
【答案】
译文:
一只船儿横着在江边停下,船儿轻轻地拍打着水声,两岸的山崖互相对着。我伤感这个地方离愁别绪太深,但羡慕友人能在名山中自在行走。
碧空下云彩收敛了,山峰的影子倒映在水中,清澈的溪水流得明亮。他日想起你在仙坛上,夜半歌声响起,一天的时间已经过去。
赏析:
这首送别之作,作者以清新淡雅的笔墨勾勒出了一幅清丽秀美的画面,表达了诗人对友人的思念之情。全诗语言优美、意境深远、情感真挚,堪称佳作。