南交命宅古尧封,司马临边乐事重。
地束西江为两峡,天垂北斗作诸峰。
遐陬斥堠宵无警,绝岛梯航岁自供。
淡淡水田馀滞穗,疏疏梅蕊点深冬。
寒轻小郭晴光满,野霁浮烟瑞气浓。
千里藉裾听鼓角,一方黎献乐陶镕。
沙场宿将输兵略,当代词流避笔锋。
行处管弦鸣马上,坐时歌舞在艨艟。
雕栏并立人言鸟,金埒群嘶血汗龙。
海内声华推泰岱,卷中诗句拟芙蓉。
尽分月奉归贫士,间采刍言及老农。
共颂我公清似水,更歌天保茂如松。
伫为曲蘖调神鼎,已见勋猷勒景钟。
献祝大司马吴公
南交命宅古尧封,司马临边乐事重。
注释:在南方的交趾(今越南),被赐给古代的尧帝作为领地,这是你担任大司马的职责所在,你的边境事务非常重要。
地束西江为两峡,天垂北斗作诸峰。
注释:西边的江流分成了两个峡谷,天上的北斗星仿佛是众山峰。
遐陬斥堠宵无警,绝岛梯航岁自供。
注释:遥远的地区在深夜里没有警报,孤岛上的船只每年都能得到供应。
淡淡水田馀滞穗,疏疏梅蕊点深冬。
注释:水面上淡淡的水田留下了未成熟的稻谷,稀疏的梅花点缀着深深的冬日。
寒轻小郭晴光满,野霁浮烟瑞气浓。
注释:寒冷的天气让小小的城楼充满了阳光,天空晴朗后飘起的烟雾中充满了吉祥的气息。
千里藉裾听鼓角,一方黎献乐陶镕。
注释 : 听到千里之外传来的战鼓和号角声,一方的黎民百姓献上歌舞来娱乐你。
沙场宿将输兵略,当代词流避笔锋。
注释 : 战场上的老将们已经传授了他们的战略策略,而现代的文学家们则回避了他们的锋芒。
行处管弦鸣马上,坐时歌舞在艨艟。
注释 : 你骑马行走的地方,到处都有乐器演奏的音乐;你坐着的时候,有歌舞表演。
雕栏并立人言鸟,金埒群嘶血汗龙。
注释 : 雕花的栏杆并立在一起,人说话的声音和鸟儿的叫声交织在一起;金马的围栏发出声音,就像一群热血沸腾的龙在嘶吼。
海内声华推泰岱,卷中诗句拟芙蓉。
注释 : 国内的人才和才华都推崇泰山一样的伟大,你的诗句像芙蓉花般美丽。
尽分月奉归贫士,间采刍言及老农。
注释 : 我把月亮分给你用来供奉那些贫穷的人,也收集了一些农民的建议。
共颂我公清似水,更歌天保茂如松。
注释 : 我们都赞美你的清廉像清水一般纯洁,更赞美你在治理国家时的英明与坚定。
伫为曲蘖调神鼎,已见勋猷勒景钟。
注释 : 我等着用酒来调和精神,看到你的勋绩铭刻在景钟上。