橘子始可食,往往辞其枝。
孝子方欲养,父母长别离。
墓上椎牛羊,不如生蒸梨。
高爵耀闾里,无亲持慰谁。
魂梦中夜来,九原知不知。

【注释】

橘子:一种水果。

始可食:可以食用。

辞其枝:即弃之而去,不带走。辞,弃也。

孝子:孝顺的儿子。

方欲养:正想赡养。

长别离:长久地别离。

墓上椎牛羊:在坟墓前宰杀牛羊。

墓上:坟地上。

不如生蒸梨:不如生前吃蒸梨。蒸梨,用梨叶包裹着的蒸熟的梨果。

高爵耀闾里:高贵的爵位使人们羡慕,荣耀的是乡里。闾里,乡里。

无亲持慰谁:谁又能来安慰你?持慰,慰问。谁,疑问代词。

魂梦中夜来:在梦中,夜晚来到。魂梦,指梦境。夜来,夜间。

九原:古代称埋葬死者的地方为“九原”。

知不知:知,同“智”,聪明,明达。

【译文】

刚刚可以吃到橘子,常常就把它扔了,离开父母时才后悔莫及。

孝顺的儿子正想要赡养老人,却要和父母长期分离。

坟地上宰牛割羊,还不如生前吃蒸梨来得好。

高贵的官爵让乡里人眼红,但无人来安慰你。

在梦中夜夜来到,九泉之下知道与否?

【赏析】

这首诗是作者对人生无常、生死离别的深刻感慨。诗人借“橘”自况,以刚可食用而终弃不用,喻自己虽有孝心,但因年老体衰,已难再侍奉双亲;又以父母长别离而思之切,暗讽自己不能久留人间,辜负了父母的养育之恩。全诗直抒胸臆,感情真挚,语言质朴自然,形象鲜明生动。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。