秩礼咸百王,兹山奠南服。
如何奕奕庙,朴樕今有屋。
镛钟仰东序,高瓦坠平陆。
谷风飘崇基,枯草下更绿。
上帝当板板,百神亦倾覆。
周檐盼层阿,出涕立空谷。
谒南岳庙
秩礼咸百王,兹山奠南服。
如何奕奕庙,朴樕今有屋。
译文:
在各种礼仪中,都有帝王们的祭祀,这山作为南方的屏障。
但如何看到那座庄严的庙宇,如今却只剩下破旧的房屋?
镛钟仰东序,高瓦坠平陆。
谷风飘崇基,枯草下更绿。
上帝当板板,百神亦倾覆。
周檐盼层阿,出涕立空谷。
注释:
秩礼:各种礼仪。咸:都。百王:历代帝王。兹山:这座山。
如何:怎样。奕奕:明亮的样子。朴樕:破败的屋子。今:如今。
镛钟:古代乐器名,这里指大钟。仰:对着。东序:东方的殿堂。
高瓦:高大的屋瓦。坠:落下。平陆:平坦的地方。
谷风:从山谷吹来的风。崇基:高大的台阶。
枯草:枯萎的草地。下:下面。更:更加。
上帝:指天帝或天神。板板:形容声音洪亮。
百神:各种神灵。倾覆:倾倒。
周檐:四周的屋檐。盼:仰望。层阿:层层叠叠的高台。
出涕:落泪。空谷:空旷的山谷。
赏析:
这首诗是唐代诗人杜甫所作的《谒南岳庙诗》。此诗描写了诗人瞻仰南岳庙时所见的景象和所感之情。首联写南岳庙的历史地位,为下文的描写打下基础;颔联描绘了南岳庙的现状,表达了诗人对古庙的感慨;颈联则通过对比来表达诗人对南岳庙现状的不满;尾联则表达了诗人对南岳的神威的敬畏以及对神灵的祈求。整首诗意境深远,情感真挚,富有哲理性。