今之人材可屈指,魏季宁都隐君子。
放舟溟海六月风,茧足幽州八千里。
巨鱼吞舟人食人,白浪黄沙入睚眦。
危途曾不废啸歌,壮心已觉齐生死。
往时为我言翠微,诸峰秀出旁无依。
丹崖劖削下绝地,石窦委曲中开扉。
蚍行猿引步且伏,径尽高原见茆屋。
分星牛斗即比邻,福地金精若奴仆。
良朋或近或远方,伯兄仲兄齐雁行。
干戈之际独无事,花下往往闻宫商。
盈阶况复美子弟,讲德馀暇兼文章。
有时雄辨相奔射,偏师角立还坚壁。
有时急难相周旋,首尾皆至如率然。
嗟哉古道久已丧,老矣馀生复谁望。
闻君近者结吾庐,亦拟吾庐结其上。
【注释】
- 寄题魏和公吾庐:题诗在魏和公的住所上。魏和公,名宁远,隐居不仕,与苏轼友善。吾庐,即苏轼的居所,号东坡。
- 今之人材可屈指:如今的人材可以轻易地数来。指代当时社会人才之多。
- 放舟溟海六月风:指诗人放舟于溟海之上,六月的风浪。
- 茧足幽州八千里:像蚕一样在幽州的陆地上行走八千里。
- 巨鱼吞舟人食人:形容巨大的鱼类吞噬船只,比喻人吃人的社会。
- 白浪黄沙入睚眦:白浪黄沙进入眼中,形容战乱之惨。
- 危途曾不废啸歌:即使在危险的道路上也没有停止吟咏歌唱。
- 壮心已觉齐生死:虽然有雄心壮志,但觉得生命短暂,如同生与死一样。
- 往时为我言翠微:以前有人告诉我翠微山的美。翠微,即翠微山,位于今北京西北。
- 诸峰秀出旁无依:翠微山的山峰秀丽,四周没有依托。
- 丹崖劖削下绝地:丹崖峭壁高耸,下面地势险峻,难以通行。
- 石窦委曲中开扉:石缝曲折,中间打开一个门户,形容道路艰难曲折。
- 蚍行猿引步且伏:像蚂蚁一样爬行,像猴子一样被引导走,只能停下来等待时机。
- 径尽高原见茆屋:道路尽头是高原,可以看到茅屋。
- 分星牛斗即比邻:星宿中的星星就像近在眼前,比喻距离很近。
- 福地金精若奴仆:福地就像金精(金子)一样珍贵,像仆人一样的服侍着主人。
- 良朋或近或远方:好的友人可能在身边也可能在远方。
- 伯兄仲兄齐雁行:哥哥和弟弟都像大雁一样整齐排列。
- 干戈之际独无事:在战争时期,唯独自己能够安心无事。
- 花下往往闻宫商:在花丛之中常常听到宫商之声,形容宁静美好。
- 盈阶况复美子弟:门前台阶上又有许多美丽的少年,形容庭院清雅,子孙贤良。
- 讲德馀暇兼文章:在闲暇之余还讲解道德,并研究文学。
- 有时雄辨相奔射:有时雄辩激昂如疾驰的箭一样射出。
- 偏师角立还坚壁:用偏师对抗敌人,最后还能固守阵地,形容善于用兵。
- 有时急难相周旋:有时候遇到紧急困难时互相帮助,形容患难与共。
- 首尾皆至如率然:前后都能做到如此,如同自然规律一般。
- 嗟哉古道久已丧:感叹古代的道路已经被遗忘。
- 老矣馀生复谁望:已经老了,还有谁会对我有所期待呢?
- 闻君近者结吾庐:听说你最近建了一座房屋,就在这里结庐定居。
- 亦拟吾庐结其上:我也准备在你的居所附近建一所小房,一起生活。