一跌出不虞,右股几成躄。
师资谅非据,造物来深责。
卧疾十馀旬,至今犹怵惕。
送君川之南,远想萦肝膈。
洞庭四际天,巫峡双悬壁。
扁舟溯浩渺,百丈行荆棘。
白帝古高城,竹王旧疆域。
仍当度泸水,葛相曾于役。
使节此经临,所向皆名迹。
边陲况少事,行迈多馀隙。
妙笔发幽妍,闲心恣摹画。
文章自千古,物色增高格。
西蜀宦游人,杜陆为巨擘。
花溪与剑南,鼎足看今昔。
弱冠事远游,中岁聊停策。
河汉一沿洄,衡庐常艺植。
裹足太行西,北睇徒踧踖。
峨嵋心所往,拟得同探索。
药石更精奇,仙灵留采摘。
兔丝下有苓,乌头小为荝。
绝壑长空青,方流饶水碧。
老态未龙钟,馀生况鸡肋。
去志乃勃然,儿曹阻行色。
今晨届弧矢,几日移旌戟。
四座称万年,下民歌九罭。
语别在须臾,重期莫能测。
这首诗是送别王紫诠的,诗中描绘了王紫诠在川南观察的情况,以及他的生活状态。同时,也表达了作者对王紫诠的祝福和期望。
诗句:
- 一跌出不虞,右股几成躄。
- 师资谅非据,造物来深责。
- 卧疾十馀旬,至今犹怵惕。
- 送君川之南,远想萦肝膈。
- 洞庭四际天,巫峡双悬壁。
- 扁舟溯浩渺,百丈行荆棘。
- 白帝古高城,竹王旧疆域。
- 仍当度泸水,葛相曾于役。
- 使节此经临,所向皆名迹。
- 边陲况少事,行迈多馀隙。
- 妙笔发幽妍,闲心恣摹画。
- 文章自千古,物色增高格。
- 西蜀宦游人,杜陆为巨擘。
- 花溪与剑南,鼎足看今昔。
- 弱冠事远游,中岁聊停策。
- 河汉一沿洄,衡庐常艺植。
- 裹足太行西,北睇徒踧踖。
- 峨嵋心所往,拟得同探索。
- 药石更精奇,仙灵留采摘。
- 兔丝下有苓,乌头小为荝。
- 绝壑长空青,方流饶水碧。
- 老态未龙钟,馀生况鸡肋。
- 去志乃勃然,儿曹阻行色。
- 今晨届弧矢,几日移旌戟。
- 四座称万年,下民歌九罭。
- 语别在须臾,重期莫能测。
译文:
- 我突然跌倒出乎意外,右腿几乎成了跛子。
- 老师您真是没有靠山,被上天深深地责怪。
- 我卧病已经十多天,至今仍然心有余悸。
- 您即将前往川南观察,我在这里遥想您的心情。
- 洞庭湖四面环绕着天空,巫山两岸高耸入云。
- 乘坐小船逆流而上,前方是百丈高的峭壁。
- 白帝城的旧城墙,曾是竹王国的地盘。
- 您还要渡过泸水,葛洪曾在那里工作过。
- 您作为使节经过这里,所到之处都是名胜古迹。
- 边防边疆很少有战事,但您此行却有很多闲暇时间。
- 您的文笔优美,如同妙笔生花,让人赞叹不已。
- 我的闲心可以随意描绘,就像绘画一样生动有趣。
- 文章能够流传千古,物色也能够提升格调。
- 西蜀的官场中有很多人才,杜牧和陆龟蒙都是其中的佼佼者。
- 花溪和剑南两地的风景,就像是今天和昨天的对比。
- 年轻时我远游四方,中年时我也曾停下脚步。
- 黄河和长江交汇的地方,是我常常驻足欣赏的风景。
- 我裹足不前,只能远远地眺望那座山峰。
- 我向往峨眉山,希望能在那里探索更多的美景。
- 我用药物治疗身体,希望它能给我带来更多的好处。
- 兔子的毛发下面生长着茯苓,乌头的种子很小但很珍贵。
- 绝壁上的长空青色,清澈的水流映照着碧绿的景色。
- 我年老体衰还没有衰老的迹象,但余生已经如同鸡肋一般无力。
- 您的决心如此坚决,但我却被阻止前行。
- 今天早上我们相聚,几天后就要分别了。
- 在座的人都称赞您,百姓们都在为您歌唱《九歌》。
- 我们虽然只相处了很短的时间,但我期待着再次相见的日子。
- 清晨我到达了目标,但是要离开的时间还有很长。
- 四周的山峦环绕,河水潺潺流淌。
- 我在思考未来的事情,心情非常复杂。
- 我虽然年纪已经很大,但依然有一颗年轻的心。
- 我的离去使得你感到非常惊讶,因为你一直希望我能留下。
- 你担心我的离开会影响到你的生活,但我希望你能够坚持自己的信念。
- 我虽然离开了这里,但你的回忆会永远留在我的心中。
- 虽然我们分别了,但我对你的祝福永远不会改变。