西北方阻饥,东南荷戈戟。
斯民独何辜,上天无乃虐。
嗷嗷鸿在野,往往人相食。
犹闻冻馁馀,未免多求索。
岂无有心人,付之长太息。
子抱经世具,慷慨足智略。
虽云在下位,自待良不薄。
修途八千里,耳目亲所历。
何以献彤庭,苍生望膏泽。

这首诗是送别孔樵岚进入京城的,表达了对孔樵岚的深深祝福和期望。

下面是逐句的解释:

  • 西北方阻饥,东南荷戈戟。
  • 斯民独何辜,上天无乃虐。
  • 嗷嗷鸿在野,往往人相食。
  • 犹闻冻馁馀,未免多求索。
  • 岂无有心人,付之长太息。
  • 子抱经世具,慷慨足智略。
  • 虽云在下位,自待良不薄。
  • 修途八千里,耳目亲所历。
  • 何以献彤庭,苍生望膏泽。

译文:

  • 西边北方有饥荒,东南边有人拿着武器。
  • 这些无辜的百姓有什么罪过呢?上天难道太过于残忍了。
  • 鸿雁在荒野中哀鸣,人们相互残杀。
  • 仍然听到冻饿的人们仍在挣扎,他们不得不向别人索取。
  • 难道就没有那些心地善良的人,只是叹息而已。
  • 你带着治国平天下的理想,你的胸怀和智慧都是非常出色的。
  • 虽然你在朝中的地位不高,但是你自视甚高。
  • 你要经过八千里的道路,你的眼睛和耳朵都亲身经历过。
  • 你为什么要把这份忠诚献给朝廷,让老百姓期待皇帝的恩惠。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。