羲御忽西驰,夕阳挂烟树。
薄暮理归舟,端溪向东注。
飞鸟投遥林,行人入前聚。
江月呈圆辉,金波泛寒兔。
皛皛下空洲,悠悠涉长路。
时闻村中语,复觉挐音溯。
美哉吾土乐,一枝良足度。
不效浮海叹,窃同始宁慕。
归去𤀌川上,田园饬吾素。
夜发端州归𤀌川羲御忽西驰,夕阳挂烟树。
薄暮理归舟,端溪向东注。
飞鸟投遥林,行人入前聚。
江月呈圆辉,金波泛寒兔。
皛皛下空洲,悠悠涉长路。
时闻村中语,复觉挐音溯。
美哉吾土乐,一枝良足度。
不效浮海叹,窃同始宁慕。
归去𤀌川上,田园饬吾素。
翻译如下:
羲驭突然向西驶去,夕阳挂在雾气蒸腾的树木上。
傍晚整理好归舟,端溪水向东流淌。
飞鸟投向遥远的树林,行人进入前方聚集。
江上的月光照耀着,波光闪烁如同寒冷的兔子。
洁白的光线照射在空岛上,我在长路上缓缓前行。
不时听到村子里的谈话声,又感觉船桨划水的声音。
太美好了我们的乡土之乐,一枝柳树足以度过一生。
我不去羡慕海上漂流的生活,暗自和当初的徐仲连一样向往。
回到𤀌川上,我要治理自己的田地,保持朴素的生活。
诗句注释:
羲驭:神话中的天帝的车驾,指代太阳。
羲御忽西驰:突然向西驶去。
夕阳挂烟树:夕阳悬挂在雾气蒸腾的树木之上。
薄暮理归舟:傍晚整理好归舟。
端溪向东注:端溪水向东流淌。
飞鸟投遥林:飞鸟投向遥远的树林。
行人入前聚:行人进入前方聚集。
江月呈圆辉:江上的月光照耀着。
金波泛寒兔:波光闪烁如同寒冷的兔子。
皛皛(xiǎo):白色明亮的样子。
下空洲:照射在空岛上。
悠悠:缓慢地。
时闻村中语:不时听到村子里的对话声。
复觉:再感觉。
挐音溯:船桨划水的声音。
美哉吾土乐:太美好了我们的乡土之乐。
一枝良足度:一枝柳树足以度过一生。
不效浮海叹:不去羡慕海上漂流的生活。
窃同:暗自和。
始宁:指徐仲连,字子陵,东汉初年著名的隐士。
慕:仰慕。
归去𤀌川上:回到𤀌川上。
田园饬吾素:我要治理自己的田地,保持朴素的生活。
赏析:
这首诗是作者从广州返回𤀌川时的所见所感。全诗语言简练,意境优美,充满了对家乡山水的热爱和赞美之情。