八载去乡国,今晨始得归。
捷步入外闾,慷慨登中闺。
既旷家园聚,转念骨肉稀。
忆我骨肉亲,泪下如绠縻。
宗族少前辈,邻里半成非。
一出已如此,再出安可期。
驱车问丘垄,松柏十数围。
兔走思旧穴,鸟还栖故枝。
他乡勿久滞,书此报京畿。
【解析】
本题考查对诗歌内容的把握能力。解答此类题目,首先要审清题干要求,如本题“逐句释义”,然后根据题目要求,结合具体诗句进行赏析。注意从内容、结构、手法等角度分析。如:
初归故园
①八载:八年之久,指作者离开故园时间很久。
译文:离家八年了,今晨终于回到家中。
赏析:首联写自己久别家乡的感慨。
②捷步入外闾:指自己刚进入家门时的喜悦心情。
译文:高兴地跨进家门,慷慨激昂地登上正厅。
赏析:颔联写自己回家后的欢快情绪。
③既旷家园聚:既然久别家人聚少离多。
译文:家中亲人难得团聚,反而思念起骨肉之亲。
赏析:颈联由家国之情转入骨肉之思。
④忆我骨肉亲:怀念我亲爱的骨肉之亲。
译文:想起那些亲爱的骨肉,不禁泪流满面。
赏析:尾联由怀念亲情转入人生忧患,抒发了对国家前途和自身命运的担忧。
⑤宗族少前辈:指家族中的前辈人不多了,即家族中年长者已去世。
译文:家族中年长者已经去世,长辈也所剩无几。
赏析:此联承上启下,由家族写到宗族。
⑥邻里半成非:指邻居多半已经迁走了。
译文:邻居多半已经搬走了,只剩下一些老弱病残。
赏析:此联承接上文,由宗族写到邻里。
⑦一出已如此:一次出城就遭遇这样不幸。
译文:出门才遇到这样不幸的事(指战乱)。
赏析:此联承上启下,由邻里说到出城。
⑧再出安可期:再次外出恐怕没有指望了。
译文:再次外出恐怕也没有指望了(说明战争的残酷和不可预测)。
赏析:此联承上启下,由出城说到战乱。
⑨驱车问丘垄:驱车到祖坟前祭拜祖先。
译文:驱车去祖坟前祭奠祖先。
赏析:此联承上启下,由战乱说到祭祀。
⑩松柏十数围:指墓地周围有十几棵松树和柏树围绕。
译文:墓地周围有十几棵松树和柏树环绕着。
赏析:此联承上启下,由祭祖写到墓地。
⑪兔走思旧穴:兔子跑进旧洞中。
译文:兔子跑进旧洞中,想起过去栖息的地方。
赏析:此联承上启下,由墓地想到旧居。
⑫鸟还栖故枝:鸟儿回到旧枝头栖息。
译文:鸟儿飞回旧枝头栖息。
赏析:此联承上启下,由墓地想到故乡。
⑬他乡勿久滞:在异地不要停留得太久。
译文:在异乡不要逗留太久。
赏析:此联承上启下,由故乡想到他乡。
⑭书此报京畿:把这种忧虑写下来报告朝廷。
译文:把这种忧虑写下来报告朝廷。
赏析:最后一句是全诗主旨所在,表现了作者对国家前途和个人命运的担忧。