辱索群章后,虚延两月多。
自疑诗作祟,谁遣字为魔。
见说悲城市,悬知恋薜萝。
仓惶此相送,何日更能歌。
【注释】
- 赠诸父老:即赠送给诸位长辈。诸父,泛指各位长辈。
- 辱索:承蒙(您的)索取。群章:许多诗文。这里指代诗作。
- 虚延:白白地拖延。两月多:约二、三个月的时间。
- 自疑:自然怀疑自己。作祟:作怪。这里是说自己写的诗不好的意思。
- 谁遣:何人遣来?这里是指作者自己。
- 见说:听说。悲城市:悲悯城市的繁华。
- 悬知:料想。依恋薜萝:依恋薜荔和女萝之类的植物。比喻隐居生活,或隐逸之志。
- 仓皇:匆忙的样子。此处有惶恐不安的意思。
- 此:这,代指前面所写的内容。
- 何日:什么时候。更能歌:还能唱歌。
【赏析】
这是一首赠答之作,表达了诗人对诸父老的怀念。首句点明“赠”的目的,次句表明拖延时间,三句表达自己怀疑写诗是作怪的原因。四、五句写听到诸父老悲悯城市繁华,依恋薜萝生活,而担心自己的离去会影响他们的隐居生活。最后两句写诗人因仓惶送别而不知何时才能重归故里,再能唱起诗歌。
全诗以第一人称的口吻,表达了诗人与诸父老之间的深厚情谊以及离别时的依依不舍之情。语言朴实无华,却蕴含着真挚的情感。