寄语关门吏,休轻尚布衣。
叔孙聊应召,周党竟辞归。
赤日京城远,苍烟海树微。
送君还自叹,老却故山薇。
注释:
- 寄语关门吏,休轻尚布衣。
寄语 - 告诉、嘱咐
关门吏 - 门卫或守卫
休轻尚 - 不要轻视/轻视
- 叔孙聊应召,周党竟辞归。
叔孙 - 这里指代一个人物的名字,可能是诗人的朋友或亲戚
应召 - 接受皇帝的召唤,参加朝廷的选拔考试
周党 - 这里指另一个人物的名字,可能与诗人有过交往的人
辞归 - 拒绝出仕,离开朝廷返回家乡或隐居
- 赤日京城远,苍烟海树微。
赤日 - 红色的天空,形容炎热的天气
京城 - 首都,这里指代京城洛阳
远 - 远离
苍烟海树 - 海边的烟雾和树木
- 送君还自叹,老却故山薇。
送君 - 送别朋友
还自叹 - 感叹自己的处境
老却 - 变老
故山薇 - 故乡的野菜
赏析:这是一首表达诗人对友人离去的感慨之情的诗。首句“寄语关门吏,休轻尚布衣”,表达了诗人对友人的叮嘱,希望他不要轻视平民百姓。次句“叔孙聊应召,周党竟辞归”,描述了两位友人分别的情况,一位被召入朝廷,另一位则选择离开。第三句“赤日京城远,苍烟海树微”描绘了京城的景象,以及诗人对友人离去的不舍之情。最后一句“送君还自叹,老却故山薇”表达了诗人对自己年华老去的感慨,以及对友人离去的无奈和遗憾。整首诗情感真挚,意境深远,是一首优秀的诗歌作品。