前年城西作冶游,柳条拂盖花迷舟。笑看明月问狂客,我举太白君当浮。
去年城西复偶住,酒伴家家邀即去。东邻寺里花正开,半醉半醒游几度。
今年有花愁独寻,闭门三月卧春阴。将军小队游何处,日暮空听车马音。
皋桥泰娘殊窈窕,为我唤来歌《水调》。客愁草草不易除,世事茫茫本难料。
玉壶一双秋露倾,惟此可以忘吾情。醉归共射草中石,笑劈弓弦霹雳鸣。
次韵答朱冠军游西城之作
第一首
前年城西作冶游,柳条拂盖花迷舟。笑看明月问狂客,我举太白君当浮。
注释:前年城西我进行过放纵的游玩,柳枝轻轻拂动我的伞盖,花朵迷住了我的舟船。笑着看着明月向狂放的人提问,我举起太白(李白)的名号让他漂浮。
去年城西复偶住,酒伴家家邀即去。东邻寺里花正开,半醉半醒游几度。
注释:去年城西我又偶然停留下来,酒友邀请我立即离开。东邻的寺庙里花儿正盛开,我半醉半醒地游览了几次。
今年有花愁独寻,闭门三月卧春阴。将军小队游何处,日暮空听车马音。
注释:今年我独自一人寻找花朵,关起门来三个月卧床休息,在春天的阴暗中。将军的小队游去了哪里?黄昏时分我听到车马的声音。
皋桥泰娘殊窈窕,为我唤来歌《水调》。客愁草草不易除,世事茫茫本难料。
注释:皋桥上的泰娘特别窈窕迷人,为我请来唱《水调》。旅途的客人忧愁匆匆难以消除,世间的事情渺茫难以预料。
玉壶一双秋露倾,惟此可以忘吾情。醉归共射草中石,笑劈弓弦霹雳鸣。
注释:只有这秋天的玉壶里倒出的清冷露水才能让我忘却我的情怀。喝醉后回家一起射打草丛中的石头,笑着把弓弦折断发出霹雳般的响声。