吴山苍苍共灯火,潞河悠悠即去途。
乍可后期还磊落,莫因远适悲江湖。
晴风浪摇四月麦,宿雨帆轻十幅蒲。
南国诗成须早寄,风尘清梦客楼孤。
【译文】
吴山苍苍共灯火,潞河悠悠即去途。
乍可后期还磊落,莫因远适悲江湖。
晴风浪摇四月麦,宿雨帆轻十幅蒲。
南国诗成须早寄,风尘清梦客楼孤。
【注释】
①时元:人名。
②下第:考试中第。下第指落榜。
③磊落:光明磊落。
④风尘:指战乱或行旅途中的艰难、艰辛。
⑤清梦:指美好的梦境。
吴山苍苍共灯火,潞河悠悠即去途。
乍可后期还磊落,莫因远适悲江湖。
晴风浪摇四月麦,宿雨帆轻十幅蒲。
南国诗成须早寄,风尘清梦客楼孤。
【译文】
吴山苍苍共灯火,潞河悠悠即去途。
乍可后期还磊落,莫因远适悲江湖。
晴风浪摇四月麦,宿雨帆轻十幅蒲。
南国诗成须早寄,风尘清梦客楼孤。
【注释】
①时元:人名。
②下第:考试中第。下第指落榜。
③磊落:光明磊落。
④风尘:指战乱或行旅途中的艰难、艰辛。
⑤清梦:指美好的梦境。
【注释】 元明新居:指友人新居。元明:指唐末诗人元自昌、明崇俨,二人同号“二明”,故称。 岁暮天涯客:岁暮:一年将尽;天涯:极言距离之远。 相依愿好邻:想与邻居友好相处。 楼台残夜月:残夜:深夜,即一更过后。 梅柳隔年春:梅柳:指春天的景物;隔年:过了一年。 契谊怜知己:意指志同道合的朋友,相互理解、同情、支持。 驰驱愧此身:驰驱:奔驰疾走;愧:惭愧。意思是说
【题解】 此诗为送张钟美去云南任事而作。诗人在临别之际,以比物兴怀的手法,表达了对友人远行的深情厚谊和对他任职云南的美好祝愿。全诗语言朴实,意境清幽。 【注释】 1. 题竹:指题写于竹子上面的诗文。2. 张钟美待御、按云南:指代张钟美赴云南任职之事。3. 炎暑(shǔ):炎热的夏天。4. 琅玕(láng gān):玉名,比喻美好的事物。5. 南国:指南方地区。6. 见岁寒:见出严寒。7.
这首诗是南宋诗人杨万里在嘉定登圆通寺佛阁时,即景而作,与王节推相韵的。全诗共四句,每句七字,押仄声韵,其意境开阔,笔力雄健,是一首优秀的咏物言志诗。 下面是对这首诗逐句的释义: 酷暑宜高阁,时花上槛红。 - "酷暑":炎热的夏天。 - "宜":适合,适宜。 - "高阁":高大的楼阁。 - "时花":指春天开放的鲜花,如牡丹、桃花等。 - "上槛":栏杆之上。 - "红":指花朵的颜色。
【解析】 此诗首联写景。秋风萧瑟,昭庆寺里初升的旭日,映照回廊。颔联写松与橘。地古松能偃,山深橘未霜。颈联写登山。移舟还傍麓,著屐试登堂。尾联写登高。高阁凌云表,凭阑意自长。 【答案】 译文: 秋风拂着昭庆寺,旭日照耀着回廊。 大地苍老的松树,依然低垂枝叶;山深秋色浓郁,橘子还没有结霜。 船儿靠岸后,我仍想攀登到山崖上,穿着木屐登上佛塔。 佛塔耸立在云霄之上,站在楼上远望,心情悠然自得。 赏析:
诗句: 浦口桥西寺,水深尘事稀。重来黄叔度,尚忆陆探微。霜后惊红树,天南望紫微。还将五色手,归补衮龙衣。 译文: 在浦口桥西的寺中,湖水深沉,尘嚣已远。再次拜访黄叔度,仍然怀念陆探微。秋天霜后,惊讶于红色的树叶,向南望着紫微星。将那五色的手归还给国家,为补衮龙衣。 注释: 浦口桥西寺:位于浦口的地方桥梁西边的一座寺庙。黄纯玉之再游龙华也予不及再陪怅然次韵
【诗句释义】 1. 过水金山寺:经过金山寺。 2. 真怜地脉分:真的可怜大地脉络被分割。 3. 潮声生绝壁:潮声从断崖中传来。 4. 江影堕孤云:江流的影子落在孤独的云朵上。 5. 凉风吹秋至:清凉的风在秋天吹拂。 6. 长歌入夜闻:夜晚,歌声悠扬传遍。 7. 登临殊不极:登上高处,视野开阔,但并不达到极点。 8. 斜日伴微醺:斜阳下,我带着微醺的感觉。 【译文】 穿越水边金山寺
【注释】 ①长安:指京城。雨:连绵不断。 ②泥深:泥土过湿,不易穿鞋行走。屐(jī):古代的一种木制鞋。 ③乡远:家乡遥远,这里指远离家乡在外作客。 ④水气偏欺日:指连日的阴雨使空气湿度增大,太阳显得更加暗淡,不明亮;也暗含着连年天旱、雨水少的意思。 ⑤云阴:云雾遮天蔽日。妒秋:嫉妒秋天的到来,比喻天气阴沉,不利于农事的进行。 ⑥畿甸:指京师周围的地区。 ⑦禾黍(shǔ):庄稼和谷物。 【赏析】
注释: 1. 坐月喜易钦之见过:坐在月亮下,很高兴地迎接易钦之来访。 2. 方庭兀坐久,漏水静来闻:在庭院中静静地坐着很久,听到水声的声音传来。 3. 雉堞孤云补:城墙上的雉堞被孤独的云朵填补。 4. 旗竿片月分:旗帜杆上,一片月光照射下来。 5. 乡心基远梦:思念家乡的心情像是遥远的梦境。 6. 凉意感微醺:感受到了一丝凉爽,就像是微醺的感觉。 7. 赖有同心者,敲门慰藉勤:幸好有志同道合的人
第一首 连绵连夜雨,曲曲折折带着山。 隔着水听那喧与寂,经过十来天没有来往。 天连着大海近,人们比白鸥闲。 多依赖东风的力量,吹开春天到深闭的关。 注释:蒙蒙:细密的样子。曲曲:曲折。带:环绕。隔水:隔着水。分:分辨。喧:喧闹。寂:寂静。经旬:十天。天连:天边相接的地方。沧海:大海。闲:悠闲。多藉:依赖。借东风:东风之力,这里指东风带来春的气息。闭关:闭门谢客。 赏析: 这是一首描写春雨的诗
寄孙思和 竟负回舟约,虚烦下榻留。 惟馀三亩宅,遥望七峰楼。 天接星文动,江涵雁影流。 烟花正无数,老眼几时休。 注释 1. 竟负: 最终未能实现 2. 回舟约: 指与某人约定的乘船返回 3. 虚烦: 白白麻烦别人 4. 下榻留: 留下住宿 5. 惟馀: 只有 6. 三亩宅: 形容房屋不大 7. 遥望: 远看 8. 七峰楼: 远处的山峰或建筑物 9. 天接星文动:
诗句释义及赏析 1. 门掩虚堂画烛辉,隔宵先自理朝衣。 - “门掩虚堂”描绘出一幅宁静的夜晚景象,门扉轻轻掩上,虚堂内灯火通明。画烛的光辉映照出室内的温馨和祥和。 - “隔宵先自理朝衣”表达了作者在除夕之夜的忙碌。他提前整理好第二天早晨需要穿的衣服,准备迎接新年的到来。这里的“朝衣”是指清晨起床后要更换的衣物,象征着新一年的到来和新生活的开始。 - 关键词:“虚堂”、“画烛”
诗句释义: 腊日严寒新制的狐裘穿上它。 六十一回已经一年了,试穿狐裘来到长安。 南人不认狐裘是千金之价,北地更珍爱一腋看。 白盗已非前辙远,紫貂虽好,策勋难。 衰慵尚恋君恩重,办得朝趋候夜阑。 译文: 在腊日寒冷的日子里,我制作了新衣,穿上它御寒。 我已经过了六十个年头,又到了一年的冬天,试着穿上这件狐裘到长安去。 南方的人不知道这个狐裘价值千金,北方的士人尤其珍惜它。 白盗不是前车之鉴太远
诗句: 禁中斋夜寂寂斋心夜气浓,玉河西下凤楼东 译文: 夜晚的禁宫寂静无声,心境宁静如同深夜一般。月光如水洒落在西楼,清辉映照在凤凰楼的东方。 赏析: 首句“禁中斋夜寂寂斋心夜气浓”,描绘了深夜时分的宁静与神秘。诗人以“斋心”暗示其内心的平静与专注,而“夜气浓”则形容了深夜的氛围,给人以深沉的感觉。接着,“玉河西下凤楼东”一句通过形象的比喻和描绘,将夜色中的景物描绘得如诗如画
春日欣逢水西寺,入门无数香烟凝。 乡园千里远作客,尘土十年终愧僧。 风光每向闲边见,山色试凭高处登。 未问西来柏子树,可怜清沼玉壶冰。 这首诗的作者是陆深,其内容如下: 和易钦之游广恩寺, 春日忻逢水西寺。 入门无数香烟凝, 乡园千里远作客 。 尘土十年终愧僧。 风光每向闲边见, 山色试凭高处登。 未问西来柏子树, 可怜清沼玉壶冰。 下面是对诗句的逐句释义以及必要的关键词注释: 1.
【注释】 视:观察。牲厢斋:祭祀用的牛、羊等牺牲品的存放地。第几巡:指祭天的次数。 储精意:寄托精诚之意,这里指祈求上天保佑。明禋:光明正大的祭祀。去来路熟:指祭祀往返的道路非常熟悉。浑忘远:把远处都忘记了。欲碍春:似乎阻碍了春天的到来。 终见:最后见到。帝右:皇帝身边的地方,指宫廷。未因:由于。变斋晨:变化了祭祀的日子。 东风:春风和暖,万物复苏的意思,这里比喻皇帝。又遍:又吹遍了。天街草
【诗句释义】 视牲厢斋居:斋戒期间在斋房居住。 槐影参差月满空,桥门云馆锁重重:槐树的影子参差不齐,明月高悬在天空中,桥门和云楼都紧闭着。 斋心自觉春宵永,瘦骨偏承夜气浓:斋心的人感觉时间过得很长,瘦弱的身体承受着夜晚的寒气。 北斗旌旗惊闪烁,南郊圭璧奠从容:北斗七星的旌旗在夜空中闪烁,南郊举行祭祀时,祭品摆放得非常整齐。 相如最有凌云笔,恨杀文章草汉封:司马相如的文才最为出众