东家有女嫁西家,不羞白璧倚蒹葭。
结发初疑连理树,牵情复比并头花。
并头连理愿千秋,夫婿今年轻薄游。
斗鸡远过夷门市,系马时从白下楼。
斗鸡系马聊应尔,可怜年华付流水。
月离三五弓下弦,春当九十花成子。
千叠关山音信稀,传言绝塞寄征衣。
身骑大宛乌龙去,手取将军金印归。
乌龙金印两难成,边境萧条不可行。
黄沙万里双睛暗,白雪千山五月明。
风月空闺难独守,团扇絺衣岂堪久。
箜篌弦上公渡河,羌笛声中折杨柳。
杨柳秋来满故园,良人何日返东门。
黄金绕身久离别,不如贫贱暂温存。
东家有女嫁西家,不羞白璧倚蒹葭。
注释:东家的女儿嫁给了西家的男子,她并不因为自己的美貌而感到羞愧,而是靠着芦苇倚靠在岸边。
结发初疑连理树,牵情复比并头花。
注释:新婚时,夫妻二人的头发交织在一起,就像连在一起的两棵树。他们的感情也像并头的花朵一样紧密相连。
并头连理愿千秋,夫婿今年轻薄游。
注释:希望夫妻两人能一生一世地携手共进,度过美好的时光。然而丈夫却今年就沉迷于享乐,轻浮地游走在外。
斗鸡远过夷门市,系马时从白下楼。
注释:丈夫喜欢斗鸡,常常在晚上带着斗鸡去夷门市玩耍,然后骑着马回来的时候会停在白楼下休息。
斗鸡系马聊应尔,可怜年华付流水。
注释:虽然斗鸡只是为了娱乐,但妻子还是觉得可惜,因为青春年华如同流水一样流逝。
月离三五弓下弦,春当九十花成子。
注释:月亮从东方升起,在西方落下时,就是农历的初三、四或五日。春天到了九十天,花就会开满枝头。
千叠关山音信稀,传言绝塞寄征衣。
注释:由于路途遥远,所以很少能够收到亲人的消息。人们通过传说和消息来了解远方亲人的情况,然后把征衣送到边塞。
身骑大宛乌龙去,手取将军金印归。
注释:我骑着大宛国的黑色公马离去,手里还拿着将军的金印回家。
乌龙金印两难成,边境萧条不可行。
注释:但是这两样东西都难以成功,边境地区也显得萧条不堪。
黄沙万里双睛暗,白雪千山五月明。
注释:黄沙万里,视线模糊不清;白雪覆盖的千山万岭,却在五月里依然明亮如镜。
风月空闺难独守,团扇絺衣岂堪久。
注释:独自面对明月清风,心中感到寂寞难耐;穿着团扇和絺衣也难以长久地抵御寒冷。
箜篌弦上公渡河,羌笛声中折杨柳。
注释:弹奏起箜篌,我在河边渡过河流。听羌笛声中的曲调,让人不禁想起离别时的柳树。
杨柳秋来满故园,良人何日返东门。
注释:秋天到来,故乡的杨柳已经长满了整个园子,不知道心爱的人什么时候才能回到我的身边。
黄金绕身久离别,不如贫贱暂温存。
注释:黄金首饰已经戴在身上很久了,现在不得不离别,还不如暂时忍受贫穷和卑贱,保持心中的温暖。