洋洋水波逝,水钦川上怀。
遂将去齐鲁,明当度江淮。
远役谢尘鞅,高居理茅斋。
沙田二三顷,婉娈东海涯。
芳春景物丽,夕阳襟抱佳。
耕读有遗轨,长使愿无乖。
【注释】
- 安山:即今安徽和县。道中:在旅途之中。晚棹:傍晚的行船。
- 洋洋水波逝:水面宽广,水波浩荡。
- 钦:敬慕。川上怀:对家乡的思念。
- 遂将:于是决定。去齐鲁:到齐、鲁(指山东)地区。
- 明:将要。当:应当。度:渡。江淮:长江与淮河。
- 谢尘鞅:谢绝世俗的缰绳。尘鞅,车马之尘。高居:居住于高处。理茅斋:整理草庐。
- 沙田二三顷:沙地田地,面积大约是二三顷。婉娈:美好的样子。东海涯:指东海之滨。
- 芳春景物丽:春天的景色美丽。芳春,美好的春天。
- 夕阳襟抱佳:夕阳时分心胸开阔,心情舒畅。襟抱,胸怀。佳,好。
- 耕读有遗轨:以耕作和读书为终身事业,遵循前人的遗训。遗轨,前人的榜样,遗留下来的道路。
【赏析】
这是一首描写诗人晚年隐居生活情趣的七言律诗。诗人从安山道中晚棹起笔,先写自己乘舟远行的情景;次写自己决定去齐鲁,打算渡过江淮,表现了诗人欲弃官归隐的思想;三写自己远离尘世纷扰,住在高山流水之处,过着田园生活,表现了诗人淡泊名利,志趣高雅的生活情趣。全诗语言质朴自然,意境优美恬静,充分体现了李白晚年的闲适情趣。