蓝若延佳赏,蕙肴留好宾。
共听联袂曲,不见折香人。
僧扫苔间坐,云生头上巾。
石床浑失寐,清照一吟身。
我们来逐句解读这首诗。
- 蓝若延佳赏,蕙肴留好宾:
- 蓝若:可能是某种植物,如兰花、蓝色花卉,这里可能指兰花。
- 延:邀请、招待的意思。
- 佳赏:美好的欣赏。
- 蕙肴:以蕙草为原料的美味佳肴,这里可能指一种美食或宴席。
- 留好宾:留下好客人。
- 整体意思是邀请客人来到兰若(即兰花之园)欣赏美景并享用美食。
- 蕙肴留好宾:
- 蕙肴:同上,指用蕙草制作的美食。
- 留:保留、留住。
- 好宾:好的客人。
- 这句话是说,兰若邀请了客人来欣赏美景和品尝美食。
- 共听联袂曲,不见折香人:
- 共听:共同聆听。
- 联袂曲:指两人一起演奏的乐章,也称为“联袂曲”,通常由两个人共同表演。
- 不见折香人:没有见到弹奏乐器的人。
- 这里描述的是两位朋友在一起享受音乐,但却没有见到弹奏乐器的人。
- 僧扫苔间坐,云生头上巾:
- 僧:僧侣。
- 扫:打扫、清理。
- 苔间:苔藓之间,意指地面。
- 坐:坐下。
- 头巾:头巾,一种头饰。
- 整句的意思是说,僧侣在地面上打扫后坐下来,头上的头巾仿佛有云朵生出。这可能是一个比喻,形容僧侣的简朴和超然。
- 石床浑失寐,清照一吟身:
- 石床:石头做成的床。
- 浑:全然,完全。
- 失寐:睡不着觉。
- 清照:清澈明亮的样子,这里指月光。
- 吟:朗诵、吟诵。
- 整句意思是说,躺在石头床上却因为清亮的月光而难以入睡,只能静静地吟诵着诗。
这首诗是一首描写夜晚与友人相聚饮酒赏月的诗歌。诗人邀请朋友来到兰若欣赏美景并品尝美食,共同聆听二人的联袂曲,但却未能见到弹奏乐器的人。之后,他们在苔藓之间清扫地面坐下,头上的头巾仿佛有云朵生出。最后,他们躺在石头床上,因为月光太亮而难以入眠,只能吟诵诗歌度过这个宁静的夜晚。整首诗歌充满了友情、自然之美和诗意的生活氛围。