自怪平生酒量悭,舟中无事可消闲。
杂书数卷看来厌,名纸千翻写付还。
蓬背雪声何飒杳,床前灯影半阑珊。
瓦垆砂罐空相对,谁在春风醉梦间。
【注释】
淮安:古县名,今属江苏省。
杂书数卷:指读书。
名纸千翻写付还:指反复书写书信。
蓬背雪声:指船在雪中的篷帆上的声音。飒杳:形容声音的遥远而模糊。
瓦垆砂罐:用陶土烧成的瓦罐,泛指简陋的器物。
【译文】
自怜我生性不善饮酒,乘舟行旅时没有事情可消遣。
读着几本无聊的书,又觉得厌倦。
信笔写下无数张字条,又都随手扔还给人家。
篷帆在雪中飞驰而过,发出飒然的声响;
床前只有摇曳不定的灯影。
空空荡荡的瓦炉旁,只留下一些粗瓷瓦罐相伴相对。
不知是谁在春风中沉醉如梦!
【赏析】
这首七绝以“酒”为线索,将诗人与淮安的风月佳景、友人相会、送别等情景交织在一起。首联写自己平生不善饮,借以抒发对酒的厌恶之情;颔联写在船上无事可做,只好看杂书消磨时光;颈联写船过雪夜,篷帆上传来阵阵寒风声,灯影摇曳;尾联写孤寂地坐在空荡的屋子里,对着瓦炉和瓦罐发发呆。全诗构思独特,意境清冷,富有生活情趣,语言平易通俗。