延津分剑寒,别后还从万里看。
雁塞更将兰作佩,鹓行尚忆笔簪冠。
声名天下无双士,保障军中有一韩。
抵掌不须谈往事,颠毛种种识艰难。
【注释】
延津分剑寒:指在延津(今河南延津)与陈使君分剑而别。寒,形容剑光闪烁不定。
别后还从万里看:指分别后,你仍要远赴万里之遥去服役。
雁塞更将兰作佩:指你在边塞之地还要佩上兰花,以表示不忘故土之情。
鹓行尚忆笔簪冠:指我在朝廷之中还记得你曾经是文职官员,曾把笔插在头上,如今却已为武将了。
声名天下无双士:指你的名声和才能都无人能比。
保障军中有一韩:指你在军中的保卫能力无人能及,如同古代的“韩信用兵”一样,有非凡的指挥才能。
抵掌不须谈往事:指我们虽然久别,但只要相互扶持,就无需再谈论过去的旧事了。
颠毛种种识艰难:指你虽然年老,但依然记得过去的种种艰辛。
【赏析】
此诗是作者与友人陈使君告别时所作,表达了对朋友的美好祝愿。全诗情感真挚,语言朴实,意境深远。
首联“延津分剑寒,别后还从万里看”,写两人在延津分剑而别的情景,形象地描绘了离别时的紧张气氛。
颔联“雁塞更将兰作佩,鸳行尚忆笔簪冠”,写友人在边塞之地佩上兰花,回忆起自己曾经文职人员的身份,感慨万千。
颈联“声名天下无双士,保障军中有一韩”,赞扬了友人的才华和能力,表达了对友人的信任和期望。
尾联“抵掌不须谈往事,颠毛种种识艰难”,表达了两人虽然久别,但只要相互扶持,就无需再谈论过去的旧事了。同时,也表达了对友人的祝福,希望他能够记住过去的艰辛,勇敢面对未来的挑战。