琳宫醮水影层层,客夜危栏笑独凭。
乞法喜逢钟后饭,摊书时借佛前灯。
吹风潮送城头角,载月船呼渡口僧。
为问鲛人何事泣,泪珠迸作石崚嶒。
《海珠寺怀古》
【注释】:
己酉年冬夜,泊于海珠寺,有出守之报,计当投劾,故稍及之。
琳宫醮水影层层,客夜危栏笑独凭。
乞法喜逢钟后饭,摊书时借佛前灯。
吹风潮送城头角,载月船呼渡口僧。
为问鲛人何事泣,泪珠迸作石崚嶒。
译文:
己酉年冬季的夜晚,我泊在海珠寺,得知自己将出任地方官的消息,本该辞官回乡,但因为一些原因暂时没有决定。我在寺庙里看到琳宫的祭水仪式正在进行,水影层层叠叠,非常美丽。晚上我一个人坐在栏杆上,欣赏着美景,不禁笑了起来。
我在寺庙里乞求佛法,希望能得到一些保佑和祝福。当我听到钟声敲响之后才开始吃饭,这让我感到非常奇怪。我又在寺庙里摊开书页,借着佛前的灯光来阅读。
风吹起潮水,送来了城头的信号角。我乘着小船,在渡口呼唤着僧人。我想问问为什么那些鲛人会哭泣,他们的眼泪都迸到了石头上形成了山岭一样的石头。
赏析:
这首诗是诗人在海珠寺的所见所感所想的写照。首联描绘了海珠寺的夜景,月光如水,水波粼粼,映照着琳宫的祭水仪式。颔联则写出了诗人对于佛教的信仰,希望能通过祈求佛法得到保佑和祝福。颈联则通过描写潮汐的变化、船只往来的场景,展现了海珠寺的生活气息以及诗人与寺庙之间的互动关系。尾联则以鲛人为引,抒发了诗人对鲛人的同情以及对自然和生命的敬畏之情。整首诗语言优美,情感深沉,富有哲理性。