门前新柳似人长,飐飐青帘驿路傍。
竹屋垆头照木客,泼醅春酒正堪尝。
【注释】
①自葛阳:从葛阳驿。广济:即广济驿,在今江西南昌市。轺(yáo)中:指驿使所乘的马车之中。②门前:指驿门。新柳似人长:门外新栽的柳树枝条很长,像人一样直立。飐(zhǎn):风吹动的样子。③青帘:用青布做的帘子,用来遮蔽阳光。④垆头:指酒垆,卖酒的地方。木客:指卖酒的人。⑤泼醅春酒:指刚酿好的春酒。正堪尝:正可以用来品尝。
【赏析】
此诗写诗人自葛阳驿驰往广济驿途中所见之景及所遇之人、物。首句“门前新柳似人长”,描写了门外新栽的长条柳枝,比喻为“人长”,极言其高;次句“飐飐青帘驿路傍”,则写出了青帘掩映下的驿路上的景象。三、四两句,诗人移步换景,由门前的柳树,写到路边的竹屋和垆头,再写到驿路上的青帘和驿使。最后两句写诗人在驿道上遇到的卖酒人,并说这春酒可以品尝。
这首诗以“柳”起兴,先写门外的新柳如人一般挺拔。接着写驿路旁的青帘,既点明时间是春天,又暗示了驿使往来繁忙的情景。第三句写驿使的住处——竹屋,第四句写驿路两旁的青帘之下,有垆头的卖酒人正在卖酒。最后一句写诗人对这新酿的酒感兴趣。全诗构思精巧,意境优美,富有生活气息。