屏居寡交好,修篁结同心。
知君慕高节,永言矢断金。
匪徒鸾凤栖,时作蛟龙吟。
泛色凝华觞,流响谐素琴。
挥毫永清昼,翛翛回夕阴。
为君递凉飙,悠悠涤烦襟。
大夫屡枉驾,学士宜幽寻。
三益诚若斯,五君奚足钦。
【解析】
本题考查理解并翻译古诗的能力。解答此类题目需要学生平时既要注意记忆、积累,同时在此基础上加以理解、分析。重点字词:
①屏居寡交:隐居不和人来往;寡交:少交朋友。
②修篁(huán)同心:指竹子高耸直上,结着同心;同,并列关系。
③知君慕高节:知道你仰慕高尚的节操;慕高节:仰慕高尚的节操。
④永言(yán)矢断金:语出《论语·卫灵公》:“子贡问曰:‘有一言而可以终身行之者乎?’子曰:‘其恕乎!’己所不欲,勿施于人。在邦必达,在家必达。’”这里以孔子之言勉励友人,表示永远不忘此意;永言:永远说;矢断金:比喻永远不变;
⑤匪徒:并非,不是。
⑥蛟龙吟:形容文才超群,如蛟腾龙舞。
⑦泛色:泛指水色,泛泛地。华觞:美酒。
⑧流响:琴声悠扬宛转。谐素琴:和谐素雅的琴声,指弹琴。
⑨挥毫:挥笔。永清昼:一直沉浸在美好的环境中;清昼:清闲的白天。
⑩翛翛(xiāo):逍遥的样子。回夕阴:傍晚归来。回,返归;
⑪三益:三次有益之事。三益:多次有益的事。
⑫五君:指春秋时代齐国的晏婴、叔向、季札、曹刿和鲁国孟献子五人,都为政有方,深为百姓爱戴。
⑬奚足钦:有什么值得尊敬的呢。奚:何;
译文:
你隐居独处很少与人往来,修长的竹林中结成了你的同心。
知道你仰慕高尚情操,永远铭记“君子喻于义,小人喻于利”。
你不是鸾凤那样栖息高枝,而是时时吟唱着蛟龙般的歌谣。
泛泛地喝着美酒,优美的琴音与素琴相谐鸣,一直沉醉在那清闲的白天里。
逍遥自在地度过一天又一天,傍晚归来时心情是多么愉悦啊。
为你传递清凉之风,让你心旷神怡地洗涤烦恼。
大夫屡次前来造访,学士也应当寻幽探胜来游玩,三益如此,五友何足可钦。
赏析:
此诗是赠别之作。诗人对友人寄以厚望,希望他洁身自好,不随流俗。诗的前四句描写了友人的生活环境和生活态度,后四句则表达了诗人对他的期望和祝愿。全诗语言优美,意境高远,充满了诗人的理想色彩和对友情的重视。