朦胧推毂委耑征,无限伤心叹我明。
大老高谋惟避地,将军妙策只行成。
轻弓短箭来胡马,弃甲投戈走汉兵。
谁使至尊虚拊髀,坐令谈笑失周京。
诗句解读
1. 第一句:“忆余为诸生时痛哭当事素餐者若而人通籍后转痛当事误国者若而人甚于若而人也吁祖宗三百年大器遂使獐头鼠目辈一朝堕甑良可痛也良可哭也”
- 注释:回忆起我在成为官员之前,因为看到一些不做事的官员而痛哭不已。当我成为了官员后,又因为看到了一些错误决策而导致国家受损的人更加感到痛心。感叹祖先留下的国家和政权,竟然让那些像獐头鼠目(形容相貌丑陋)的人在一夜之间毁掉了。
- 赏析:表达了对过去不作为的官员的不满以及对当前政治腐败的痛心疾首。
2. 第二句:“朦胧推毂委耑征,无限伤心叹我明。”
- 注释:模糊不清地推举我参与政务,我感到无比伤心,因为我自己并不明白。
- 赏析:反映了作者对于被推举参与国家事务时的迷茫与无助感,同时也透露出他对自己能力不足的认识。
3. 第三句:“大老高谋惟避地,将军妙策只行成。”
- 注释:高级官员们制定了高明的策略来逃避战争,将军们实施了巧妙的计谋取得了成功。
- 赏析:这里可能讽刺了当时的高层政治人物虽然制定了许多策略,但在真正的战争中却缺乏执行力,导致这些策略无法发挥应有的作用。
4. 第四句:“轻弓短箭来胡马,弃甲投戈走汉兵。”
- 注释:轻松地使用弓箭和短箭对抗来自北方游牧民族的骑兵,放弃盔甲和武器逃跑。
- 赏析:反映了当时边防将领面对强敌时的无奈和无力,以及士兵的恐慌和逃避。
5. 第五句:“谁使至尊虚拊髀,坐令谈笑失周京。”
- 注释:到底是谁让高高在上的皇帝白白拍打大腿,最终导致了国家的首都被敌人轻易攻破。
- 赏析:批评了皇帝及朝廷内部的无能,表达了对国家安全受到严重威胁的忧虑。
译文
- 回忆年轻时因看到不做事的官员而痛哭,后来成为官员后,又因看到错误的决策导致国家受害的人感到痛心。感叹祖先留下的国家和政权,竟然让那些像獐头鼠目一样的人在一夜之间毁掉了。
- 模糊不清地推举我参与政务,我感到无比伤心,因为我自己并不明白。
- 高级官员们制定了高明的策略来逃避战争,将军们实施了巧妙的计谋取得了成功。
- 轻松地使用弓箭和短箭对抗来自北方游牧民族的骑兵,放弃盔甲和武器逃跑。
- 到底是谁让高高在上的皇帝白白拍打大腿,最终导致了国家的首都被敌人轻易攻破?