百战犹营海上山,天涯何处见龙颜。
歌来秀麦心应折,泪洒苍梧血尽斑。
草市荒烟空漠漠,故宫流水自潺潺。
可怜十万俱沉地,欲赋招魂怅莫攀。
【注释】
百战:经过一百多次战斗。营:安营扎寨。天涯:比喻遥远的地方,这里指海角或边远地带。
龙颜:指皇帝的面貌。
秀麦:茂盛的庄稼。心应折:形容庄稼被风吹打得很乱的样子。
苍梧:山名,在今广西境内。
草市:草市,指农村集市。
宫:指皇宫。
潺潺:水流声。
吊厓门:指吊马威,又称吊马岩,位于广东省雷州半岛南端的电城东南方1.5公里处的海滨悬崖上。崖高约20米,宽约30米,有“海上第一崖”之称。崖顶有石刻“吊马威”,崖下有巨石叫“望楼台”。
【赏析】
这首诗是唐代诗人张九龄的作品。张九龄(678—740),字子寿,韶州曲江(今广东曲江)人。唐玄宗开元二十四年(736)进士。曾任中书侍郎、同中书门下平章事等职。他为人公正,不附权贵。因直言进谏被罢相后,曾长期居住在岭南一带,与当地人民生活在一起。这首诗描写作者在海边吊马威的所见所闻,抒发了对祖国山河的热爱之情和对人民生活的关怀之心。
首联“百战犹营海上山,天涯何处见龙颜?”意思是说,经过了一百多次的战斗,依然像在海上安营扎寨一样,不知哪里才能见到皇帝的身影。这里的“营”是动词,意思是“驻扎”、“安家”。 “龙颜”是古代对帝王的美称。
颔联“歌来秀麦心应折,泪洒苍梧血尽斑。”意思是说,听到歌声,那些生长得又高又直的小麦都会感到痛苦而折断,而泪水却洒满了苍梧山。 “秀麦心应折”,是指麦子长得高大挺拔,就像人的身材一样,听到歌声自然会弯曲身子。这里的“应”是应该的意思。“苍梧血尽斑”是指泪水洒在苍梧山上,使得山上的石头都染上了血迹。这里的“苍梧”指的是苍梧山,是一首地名。“血尽斑”是把血淋在石头上,让石头都变得发黑了。
颈联“草市荒烟空漠漠,故宫流水自潺潺。”意思是说,草药店已经荒芜了,烟雾弥漫;皇宫里的流水也静静地流淌着。 “荒烟”,是指草药店周围已经没有树木可以遮挡阳光照射到的地方。“荒”表示没有人去管理或者看管。“草市”是指草药店所在地,也就是乡村集市。“故宫”是皇宫的旧称,这里是借代皇宫。“潺潺”是指水流的声音,这里用来比喻声音的悠长绵长。
尾联“可怜十万俱沉地,欲赋招魂怅莫攀。”意思是说,可怜这十万士兵都葬身在这片土地上,我要想给他们写一篇悼念的文章,却不知道该怎样写,只能惆怅地站在那里无法攀登。这里的“吊”是动词,意思是指哀悼死者。“怅莫攀”是指惆怅而又没有办法去攀登。这里的“攀”是指攀登的意思。
这首诗描绘了作者对祖国山河的热爱之情和对人民生活的关怀之心,同时也表达了他对国家命运的担忧和对人民的同情。