嗣宗双只眼,一只对阿咸。
余亦能长啸,人皆笑短衫。
狂应从酒沃,醉便把悲芟。
尚有江东约,如期又布帆。
平声四韵
嗣宗双只眼,一只对阿咸。
余亦能长啸,人皆笑短衫。
狂应从酒沃,醉便把悲芟。
尚有江东约,如期又布帆。
注释:
嗣宗:李白自称。嗣宗,指自己的名号。双只眼:指李白的一双眼睛。一只对阿咸:指李白与友人王咸的友情。阿咸,王咸的字。余亦:我也。能长啸:善于长啸。人皆笑短衫:人们都嘲笑我穿着短衫。狂应从酒沃:狂放不羁的人应该从酒中寻求解脱。醉便把悲芟:喝醉后便把悲伤之事一扫而光。尚有江东约,如期又布帆:仍然有在江东的约定,按时又要乘船而去。赏析:
这首诗是李白在长安受到排挤之后,寄给王之涣的一首赠别诗。诗的首联和颈联写诗人自己的处境及与友人的交往;尾联则写诗人对自己的未来充满信心,仍怀有东游之志。全诗语言通俗,情感真挚,意境开阔,富有哲理,是李白诗歌中的佳作。