咫尺长安道,思君日倚楼。
寒烟笼野色,春雨暗江流。
燕麦悲新况,莺花感旧游。
何时一相见,携手步沧洲。
【注释】
咫(zhǐ)尺:形容距离很近。长安道:指通往京城长安的路,也泛指京城或官场。
思君:思念友人。
寒烟笼野色:寒烟笼罩着原野的景色。
燕麦悲新况:形容生活艰难,境况不佳。
莺花:春景。
感旧游:怀念过去的生活。
沧洲:指江中沙洲,这里泛指江湖。
【赏析】
这是一首抒写羁旅乡愁的小诗,诗人在雨中怀念友人。首句点题,写诗人身处异地,日日倚楼望长安,思念朋友。次句“寒烟”二句写诗人在雨中所见所闻。第三、四句写诗人在异乡的遭遇。最后两句是说什么时候能和友人相见。这首诗写得含蓄蕴藉,情景交融,情真意切,耐人寻味。
【译文】
咫尺间长安路,日日思君倚高楼。
冷烟萦绕田野色,春雨暗淹江面流。
新近遭受饥荒苦,莺声啼叫感旧游。
何时才能再相见,携手共度沧洲头。