金鸭香消午夜天,粉墙西畔控秋千。
荼蘼梦怯春寒峭,起傍雕阑看月圆。
【注释】
金鸭:即金鸭炉,一种铜制烟斗。午夜天:深夜的天。荼蘼:一种植物名,其花有苦味,可入药。春寒峭:形容春天天气寒冷。看月圆:指在月光下欣赏月亮的圆满。
【赏析】
此诗写闺中少妇思念丈夫之情。
起句“金鸭香消”是说夜深人静之时,少妇正倚在雕花栏杆旁,点燃着金鸭炉取暖。金鸭炉是古代的一种熏笼或熏香器,多以黄铜制成;“香消”则暗示室内没有香气。“午夜天”,说明时间已到半夜。
第二句“粉墙西畔控秋千”,写少妇在庭院中的活动。秋千,是古代游乐场中的一种游戏用具,由两根长木棍支撑,上面挂一绳,供人荡来荡去。“粉墙”表明这是一座红墙,“西畔”说明秋千的位置是在东边的西边。这句诗描绘了一个宁静、和谐的晚上,少妇在庭院中荡秋千的情景。
第三句“荼蘼梦怯春寒峭”,是对前两句的补充。荼蘼是一种花卉,常被用来象征春天。这句诗的意思是说,尽管白天里少妇还沉浸在甜美的梦境之中,但是到了夜晚,她却被春寒侵袭得感到害怕和不安。这里的“梦怯”表达了少妇对春天的畏惧和怀念之情。
最后一句“起傍雕阑看月圆”,是整首诗的高潮。这句诗的意思是说,在经历了漫长的一天之后,少妇终于鼓起勇气站起身来,走到装饰华丽的栏杆边,一边欣赏着明亮的月光,一边期盼着丈夫归来。这里的“月圆”象征着团圆和美满,也暗示了少妇对丈夫归来的渴望。
【译文】
金鸭香消午夜天,粉墙西畔控秋千。
荼蘼梦怯春寒峭, 起傍雕阑看月圆。