礼殿辉煌照寝园,隆师一代仰宸尊。
再从海岳开形胜,谁向图书识道原。
文献不须徵杞宋,规摹从此陋金元。
提刑石介人争羡,独著贤劳满圣门。
【注释】
闻重修孔庙东石宪副
闻:听说。
重:重新。
修:修建。
孔庙:孔子的庙宇,在山东曲阜。
东石宪副:是明代著名文学家、散文家王慎中(字道思)的号“东石”。他是明嘉靖进士,曾任南京吏部主事,因触怒严嵩而被贬谪到福建建宁府(今福建建瓯),后来调任江西提学佥事,因此得名“东石”。
礼殿辉煌照寝园,隆师一代仰宸尊。
礼殿:指孔庙中的祭礼殿。
辉煌:光彩耀眼的样子。
寝园:孔子的坟墓,在山东曲阜县。
隆师一代:推崇孔子为一代大师。
宸尊:皇帝的尊称。
再从海岳开形胜,谁向图书识道原。
再:再一次。
海岳:即泰山,山势雄伟如海,故称。
形胜:地势优越的地方。
图书:典籍和书册。
识:懂得;明白。
道原:道理的根源。
文献不须徵杞宋,规摹从此陋金元。
文献:文献资料,这里泛指文化。
徵:征引,引申为征伐。
杞宋:春秋时杞国和宋国。
规摹:模仿。
陋:轻视。
提刑石介人争羡,独著贤劳满圣门。
提刑:官名,明清时期主管一省行政司法的长官。
石介:石介,字献甫,一字献诚,号东里,明代文学家,官至吏部尚书兼文渊阁大学士,有《东里集》。
贤劳:贤良的劳动。
圣门:圣人的门庭,这里代指儒家学说,即孔子的思想学说。