远送鱼凫外,离情柰若何。
今晨岐路泣,昨夜烛房歌。
西上滇云影,东流蔺水波。
生还如有日,相伴老渔蓑。
永宁诸贤送至鱼凫关
远送鱼凫外,离情奈若何。
今晨岐路泣,昨夜烛房歌。
西上滇云影,东流蔺水波。
生还如有日,相伴老渔蓑。
注释:
永宁诸贤:指在永宁(今四川宜宾)的朋友们。
鱼凫外:鱼凫是古代的一个地名,这里指代离别的地点。
离情奈若何:离别之情难以言表。
今晨岐路泣:早晨在岔路口哭泣。
昨夜烛房歌:昨晚在房间里唱歌。
滇云影:滇池上的云影。
蔺水波:蔺江上的波浪。
生还如有日:有朝一日能够生还。
相伴老渔蓑:陪伴着老人做渔夫的生活。
赏析:
这首诗是一首送别诗,诗人在告别朋友时表达了深深的离情别绪。全诗语言朴实无华,却能表达出真挚的情感。首句“远送鱼凫外”,以鱼凫关作为送别的地点,既点明了送别的地点,又渲染了一种离别的氛围。第二句“离情奈若何”,直接抒发了诗人内心的离情别绪,这种离情是难以言表的。接下来的四句分别描绘了离别前后的情景,如“今晨岐路泣”和“昨夜烛房歌”,都表现了诗人对离别的不舍和留恋。最后两句则展现了诗人对未来的期望,他希望有朝一日能够生还,并陪伴着老人过上渔夫的生活。整首诗情感真挚,语言朴实,充满了生活气息。