书到滇阴日,封题阳朔春。
同心虽异县,未面巳通神。
骏发高岑后,鸿裁晔寿新。
伊予嗟暮耋,颙子掞天宸。
酬袁永之 诗篇原文:
书到滇阴日,封题阳朔春。同心虽异县,未面巳通神。骏发高岑后,鸿裁晔寿新。伊予嗟暮耋,颙子掞天宸。
译文:
我书信送到了云南边陲的阴处,封好后又寄往了阳朔春天的时候。虽然我们心意相通,但是还没有见面,就已经如同神交了一样。我的骏马在高岑之后出发,我的长卷裁出了新的辉煌。我感叹自己的年岁老迈,你的才华横溢,能驰骋于天地之间。
注释:
- 书到:书信送达的地方
- 滇阴:云南的边陲之地,这里指的是云南
- 封题:封装信件并题上名字
- 阳朔:地名,今属广西壮族自治区桂林市,位于广西东北部边境,漓江上游
- 同心:心意相通的朋友
- 异县:不同的县城
- 未面:虽然没有见面,但是通过书信已经如同面对面一般
- 已通神:已经达到了精神相通的境界
- 高岑:山名,位于广西省兴安县境内,是漓江的发源地之一
- 晔、寿新:都是古代对人年龄的美称
- 伊:指你(袁永之)
- 暮耋:指老年,暮字有晚年,耋字有八十的意思,形容年纪大了
- 颙子:你的儿子
- 掞天宸:形容才能出众,能驰骋于天地之间
赏析:
这首诗是唐代诗人杜甫写给朋友袁永之的一首赠答诗。诗中表达了与友人虽然相隔万里,但心意相通的美好情感,同时也表达了对友人才能和才华的赞美。全诗语言质朴,感情真挚,是一首表达友谊和赞美的佳作。