芙蓉屏外,倒金尊、满座艳歌凝咽。半面新妆香透幌,环佩珊珊步怯。接黛垂鬟,低声小语,问采香仙妾。柳袅花停,莺莺燕燕标格。
媚眼射注檀郎,双鸳全露,裙底凌波袜。万斛胭脂倾在水,染就银河一色。天作红墙,山为翠幕,生把伊侬隔。离魂牵梦回,南浦凉月。
这首诗的译文是:芙蓉屏风之外,倒金尊,满座艳歌凝咽。半面新妆香透幌,环佩珊珊步怯。接黛垂鬟,低声小语,问采香仙妾。柳袅花停,莺莺燕燕标格。
媚眼射注檀郎,双鸳全露,裙底凌波袜。万斛胭脂倾在水,染就银河一色。天作红墙,山为翠幕,生把伊侬隔。离魂牵梦回,南浦凉月。
注释:
- 芙蓉屏外:芙蓉花的屏风外面,形容女子的美丽。
- 倒金尊:倾倒的金色酒樽,形容宴会的气氛热烈。
- 半面新妆香透幌:半边的新妆散发出香气,透过屏风。
- 环佩珊珊步怯:环佩的声音清脆,步伐显得有些犹豫。
- 接黛垂鬟:接上眉毛,垂着发髻。
- 问采香仙妾:询问那位采香的仙女般的女子。
- 柳袅花停:柳条随风摇曳,花朵静止不动。
- 莺莺燕燕标格:形容女子的美貌如同莺莺燕燕般出众。
- 媚眼射注檀郎:媚眼直视檀郎,表示爱慕之情。
- 双鸳全露:双鸳全露出来,指女子的身体。
- 裙底凌波袜:裙子下露出凌波袜,形容女子穿着美丽的鞋子。
- 万斛胭脂倾在水:用万斛的胭脂倒在水上,形容女子的容貌美丽。
- 天作红墙,山为翠幕,生把伊侬隔:天空是红色的墙壁,山峦是绿色的帷幕,生生地将她与我隔离。
- 离魂牵梦回:离别的灵魂牵拉着梦中的自己回到了这里。
- 南浦凉月:南方的岸边,清凉的月光。