夏木垂阴覆小堂,图书生润日消长。
遗音过耳栗留语,余馥清心薝卜香。
懒仆畬田耕卤莽,顽儿越户步踉跄。
行吟坐睡多闲适,自至南风足午凉。
夏木垂阴覆小堂,图书生润日消长。
译文:夏日的树木垂下的树荫覆盖了小堂,书房中的书香随着时间的流逝而渐渐消散。
注释:夏木:夏天的树木。垂阴:树叶垂下遮住阳光。小堂:书房。图书:书籍。生润:随着时间的推移,书香逐渐消散。
遗音过耳栗留语,余馥清心薝卜香。
译文:那些美妙的声音仿佛从耳边掠过,留下了难以忘怀的记忆。余馥:香气残留。薝卜香:一种香料的香气。
懒仆畬田耕卤莽,顽儿越户步踉跄。
译文:懒惰的仆人在田野中胡乱耕作,顽皮的孩子跳过门槛走路不稳。
注释:懒仆:懒惰的仆人。畬田:耕作田地。卤莽:随意、马虎的样子。越户:跳过门限,形容孩子行动不稳。
行吟坐睡多闲适,自至南风足午凉。
译文:我悠闲地走着吟诵着诗歌,坐着睡觉享受着凉爽的午后。
注释:行吟:一边走一边吟诵诗歌。坐睡:坐着睡觉。多闲适:十分悠闲舒适。自至:自然而然来到。南风:这里指微风吹拂。足午凉:足够一个中午的时间。
赏析:
这首诗是一首描写夏日生活的作品,通过描绘夏木、图书、遗音、余馥等元素,展现出一个闲适、宁静的夏日景象。同时,通过描写懒惰的仆人、顽皮的孩子以及悠然自得的诗人形象,展现了一幅和谐、美好的生活画面。整首诗语言简洁明快,情感真挚自然,给人以宁静致远之感。