明日长安又是春,花期云会逐年新。
坐闻车马喧廛陌,喜觉庭阶隔世尘。
岁杪琴书堪自适,天涯骨肉更谁亲。
经旬药鼎团寒火,空想维摩问病人。
【译文】:
明日长安又是春,花期云会逐年新。
坐闻车马喧廛陌,喜觉庭阶隔世尘。
岁杪琴书堪自适,天涯骨肉更谁亲。
经旬药鼎团寒火,空想维摩问病人。
【注释】:
- 岁暮病中次司勋侄韵:岁末疾病中,我再次和侄儿司勋的诗作相呼应。
- 明日长安又是春:明天长安城又是春天的景象,这里的长安指的是首都长安。
- 花期云会逐年新:每年的花开时节,就像天上的云一样,每年都在变化着新的景色。
- 坐闻车马喧廛陌:坐在家里可以听到车马喧哗的声音,这些声音来自繁华的街巷之间。
- 喜觉庭阶隔世尘:很高兴地发现庭院里已经远离了世俗的尘埃。
- 岁杪琴书堪自适:在年底的时候,我可以弹奏琴曲、阅读书籍,感到十分自在。
- 天涯骨肉更谁亲:即使身处天涯海角,骨肉之情也难以再找到亲近的人。
- 经旬药鼎团寒火:过了很长时间(十天),药鼎里的火还在燃烧,形容药力很强。
- 空想维摩问病人:只能凭空想象,询问维摩诘(维摩诘是印度的名医)这样的高僧。